TB | Lalu Hizkia memalingkan mukanya ke arah dinding dan ia berdoa kepada TUHAN. |
BIS | Hizkia berpaling ke tembok, lalu berdoa, |
FAYH | Mendengar itu Raja Hizkia membalikkan mukanya ke dinding dan berdoa,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Setelah itu maka bagindapun memalungkan wajahnya ke sebelah dinding lalu meminta doa kepada Tuhan, |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Hizkiapun memalingkan mukanya ke dinding lalu memohonkan kepada Allah sembahnya: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Hizkia memalingkan mukanja kedinding, lalu berdoa kepada Jahwe: |
TB_ITL_DRF | Lalu Hizkia <02396> memalingkan <05437> mukanya <06440> ke <0413> arah dinding <07023> dan ia berdoa <06419> kepada <0413> TUHAN <03068>. |
TL_ITL_DRF | Setelah <05437> itu maka bagindapun memalungkan <05437> wajahnya <06440> ke <0413> sebelah dinding <07023> lalu <05437> meminta <06419> doa kepada <0413> Tuhan <03068>, |
AV# | Then Hezekiah <02396> turned <05437> (8686) his face <06440> toward the wall <07023>, and prayed <06419> (8691) unto the LORD <03068>, |
BBE | And Hezekiah, turning his face to the wall, made his prayer to the Lord, saying, |
MESSAGE | Hezekiah turned away from Isaiah and, facing the wall, prayed to GOD: |
NKJV | Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed to the LORD, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then Hezekiah turned his face toward the wall, and prayed to the LORD, |
GWV | Hezekiah turned to the wall and prayed to the LORD. |
NET | Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord, |
NET | 38:2 Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord>,
|
BHSSTR | <03068> hwhy <0413> la <06419> llptyw <07023> ryqh <0413> la <06440> wynp <02396> whyqzx <05437> boyw (38:2) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} apestreqen {<654> V-AAI-3S} ezekiav {<1478> N-NSM} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} autou {<846> D-GSM} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} toicon {<5109> N-ASM} kai {<2532> CONJ} proshuxato {<4336> V-AMI-3S} prov {<4314> PREP} kurion {<2962> N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |