BIS | lalu berdoa, katanya, |
TB | Hizkia berdoa di hadapan TUHAN, katanya: |
FAYH | Ia berdoa,
|
DRFT_WBTC | |
TL | dan Hizkiapun meminta doa di hadapan hadirat Tuhan, sembahnya: |
KSI | |
DRFT_SB | Lalu Hizkiapun berdoalah kepada Allah sembahnya: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | lalu Hizkia berdoa kepada Jahwe, katanja: |
TB_ITL_DRF | Hizkia <02396> berdoa <06419> di hadapan <0413> TUHAN <03068>, katanya <0559>: |
TL_ITL_DRF | dan Hizkiapun <02396> meminta <06419> doa di hadapan hadirat Tuhan <03068>, sembahnya <0559>: |
AV# | And Hezekiah <02396> prayed <06419> (8691) unto the LORD <03068>, saying <0559> (8800), |
BBE | And he made prayer to the Lord, saying, |
MESSAGE | Then Hezekiah prayed to GOD: |
NKJV | Then Hezekiah prayed to the LORD, saying: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Hezekiah prayed to the LORD, saying, |
GWV | and prayed to the LORD, |
NET | Hezekiah prayed before the Lord: |
NET | 37:15 Hezekiah prayed before the Lord>:
|
BHSSTR | <0559> rmal <03068> hwhy <0413> la <02396> whyqzx <06419> llptyw (37:15) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} proseuxato {<4336> V-AMI-3S} ezekiav {<1478> N-NSM} prov {<4314> PREP} kurion {<2962> N-ASM} legwn {<3004> V-PAPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |