copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 36:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISDi manakah dewa-dewa negeri Hamat dan Arpad? Di manakah dewa-dewa Sefarwaim? Adakah yang datang menyelamatkan Samaria?
TBDi manakah para allah negeri Hamat dan Arpad? Di manakah para allah negeri Sefarwaim? Apakah mereka telah melepaskan Samaria dari tanganku?
FAYHTidak ingatkah kamu apa yang telah kulakukan terhadap Hamat dan Arpad (di Aram)? Apakah allah mereka mampu menyelamatkan mereka? Bagaimana dengan Sefarwaim dan Samaria? Di manakah para allah mereka itu sekarang?
DRFT_WBTC
TLDi manakah dewata Hamat dan Arpad? di manakah dewata Sefarwayim? Sudahkah dilepaskannya Samaria dari pada tanganku?
KSI
DRFT_SBDi manakah segala dewa Hamat dan Arpad? Di manakah segala dewa Sefarwaim? Sudahkah sekaliannya itu melepaskan Samaria dari pada tanganku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDimana gerangan dewa2 Hamat dan Arpad? Dimana gerangan dewa2 Sefarwaim? (Dimana gerangan dewa2 Sjomron?) Adakah mereka itu melepaskan Sjomron dari tanganku?
TB_ITL_DRFDi manakah <0346> para allah <0430> negeri Hamat <02574> dan Arpad <0774>? Di manakah <0346> para allah <0430> negeri Sefarwaim <05617>? Apakah mereka telah melepaskan <05337> Samaria <08111> dari tanganku <03027>?
TL_ITL_DRFDi manakah <0346> dewata <0430> Hamat <02574> dan Arpad <0774>? di manakah <0346> dewata <0430> Sefarwayim <05617>? Sudahkah <03588> dilepaskannya <05337> Samaria <08111> dari pada tanganku <03027>?
AV#Where [are] the gods <0430> of Hamath <02574> and Arphad <0774>? where [are] the gods <0430> of Sepharvaim <05617>? and have they delivered <05337> (8689) Samaria <08111> out of my hand <03027>?
BBEWhere are the gods of Hamath and of Arpad? where are the gods of Sepharvaim? where are the gods of Samaria? and have they kept Samaria out of my hand?
MESSAGELook around you. Where are the gods of Hamath and Arpad? The gods of Sepharvaim? Did the gods do anything for Samaria?
NKJV`Where [are] the gods of Hamath and Arpad? Where [are] the gods of Sepharvaim? Indeed, have they delivered Samaria from my hand?
PHILIPS
RWEBSTRWhere [are] the gods of Hamath and Arphad? where [are] the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand?
GWVWhere are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Did they rescue Samaria from my control?
NETWhere are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim?* Indeed, did any gods rescue Samaria* from my power?*
NET36:19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim?1548 Indeed, did any gods rescue Samaria1549 from my power?1550
BHSSTR<03027> ydym <08111> Nwrms <0853> ta <05337> wlyuh <03588> ykw <05617> Mywrpo <0430> yhla <0346> hya <0774> dpraw <02574> tmx <0430> yhla <0346> hya (36:19)
LXXMpou {<4225> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} aimay {N-PRI} kai {<2532> CONJ} arfay {N-PRI} kai {<2532> CONJ} pou {<4225> ADV} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} thv {<3588> T-GSF} polewv {<4172> N-GSF} sepfarim {N-PRI} mh {<3165> ADV} edunanto {<1410> V-IMI-3P} rusasyai {V-AMN} samareian {<4540> N-ASF} ek {<1537> PREP} ceirov {<5495> N-GSF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%