KL1863 | |
TB | Sebab itu beginilah firman Yang Mahakudus, Allah Israel: "Oleh karena kamu menolak firman ini, dan mempercayakan diri kepada orang-orang pemeras dan yang berlaku serong dan bersandar kepadanya, |
BIS | Karena itu Allah kudus Israel berkata begini, "Kamu menolak perkataan-Ku dan mengandalkan penindasan serta penipuan. |
FAYH | Inilah jawaban Dia Yang Mahakudus, Allah Israel, "Karena kamu membenci firman-Ku kepadamu dan sebaliknya mempercayai penipuan serta dusta dan tidak mau bertobat,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sebab itu demikianlah firman Yang Mahasuci orang Israel: Tegal kamu membuang firman ini, dan kamu harap akan penganiaya dan putar balik, dan kamu bersandar kepadanya, |
KSI | |
DRFT_SB | Sebab itu demikianlah firman Yang Mahakudus, orang Israel itu: "Bahwa oleh karena kamu telah tiada mengindahkan firman ini dan kamu percaya akan aniaya dan khianat serta bergantung kepadanya, |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Maka itu demikianlah Sang Kudus Israil berkata: "Oleh karena kamu menolak sabda itu seraja pertjaja pada jang bengkok dan tjurang serta bersandar kepadanja, |
TB_ITL_DRF | Sebab <03651> itu beginilah <03541> firman <0559> Yang Mahakudus <06918>, Allah Israel <03478>: "Oleh <03282> karena kamu menolak <03988> firman <01697> ini <02088>, dan mempercayakan <0982> diri kepada orang-orang pemeras <03868> dan yang berlaku serong dan bersandar <08172> kepadanya, |
TL_ITL_DRF | Maka sebab <03651> itu demikianlah <03541> firman <0559> Yang Mahasuci <06918> orang Israel <03478>: Tegal <03282> kamu membuang <03988> firman <01697> ini <02088>, dan kamu harap <0982> akan penganiaya <06233> dan putar <03868> balik, dan kamu bersandar <08172> kepadanya, |
AV# | Wherefore thus saith <0559> (8804) the Holy One <06918> of Israel <03478>, Because ye despise <03988> (8800) this word <01697>, and trust <0982> (8799) in oppression <06233> and perverseness <03868> (8737), and stay <08172> (8735) thereon: {oppression: or, fraud} |
BBE | For this cause the Holy One of Israel says, Because you will not give ear to this word, and are looking for help in ways of deceit and evil, and are putting your hope in them: |
MESSAGE | Therefore, The Holy of Israel says this: "Because you scorn this Message, Preferring to live by injustice and shape your lives on lies, |
NKJV | Therefore thus says the Holy One of Israel: "Because you despise this word, And trust in oppression and perversity, And rely on them, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Therefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and relied on them: |
GWV | This is what the Holy One of Israel says: You have rejected this warning, trusted oppression and deceit, and leaned on them. |
NET | For this reason this is what the Holy One of Israel says: “You have rejected this message;* you trust instead in your ability to oppress and trick,* and rely on that kind of behavior.* |
NET | 30:12 For this reason this is what the Holy One of Israel says:
“You have rejected this message;1283 tn The sentence actually begins with the word “because.” In the Hebrew text vv. 12-13 are one long sentence.
you trust instead in your ability to oppress and trick,1284 tn Heb “and you trust in oppression and cunning.”
and rely on that kind of behavior.1285 tn Heb “and you lean on it”; NAB “and depend on it.”
|
BHSSTR | <05921> wyle <08172> wnestw <03868> zwlnw <06233> qseb <0982> wxjbtw <02088> hzh <01697> rbdb <03988> Mkoam <03282> Ney <03478> larvy <06918> swdq <0559> rma <03541> hk <03651> Nkl (30:12) |
LXXM | dia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} outwv {<3778> ADV} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} agiov {<40> A-NSM} tou {<3588> T-GSM} israhl {<2474> N-PRI} oti {<3754> CONJ} hpeiyhsate {<544> V-AAI-2P} toiv {<3588> T-DPM} logoiv {<3056> N-DPM} toutoiv {<3778> D-DPM} kai {<2532> CONJ} hlpisate {<1679> V-AAI-2P} epi {<1909> PREP} qeudei {<5579> N-DSN} kai {<2532> CONJ} oti {<3754> CONJ} egoggusav {<1111> V-AAI-2S} kai {<2532> CONJ} pepoiywv {<3982> V-RAPNS} egenou {<1096> V-AMI-2S} epi {<1909> PREP} tw {<3588> T-DSM} logw {<3056> N-DSM} toutw {<3778> D-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |