copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 3:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFmaka <05596> Tuhan <0136> akan membuat batu kepala <06936> wanita <01323> Sion <06726> penuh kudis dan TUHAN <03068> akan mencukur rambut sebelah dahi <06596> mereka.
TBmaka Tuhan akan membuat batu kepala wanita Sion penuh kudis dan TUHAN akan mencukur rambut sebelah dahi mereka.
BISTetapi Aku akan menghukum mereka; kepala mereka akan penuh kudis dan digunduli."
FAYHTUHAN akan mendatangkan penyakit kudis untuk menghiasi kepala mereka yang gundul! Ia akan mempertontonkan ketelanjangan mereka kepada semua orang.
DRFT_WBTC
TLmaka sebab itu kepala anak-anak perempuan Sion akan disulahkan Tuhan kelak, dan Tuhanpun akan menelanjangkan kemaluan mereka itu.
KSI
DRFT_SBmaka sebab itu awin-awin kepala segala anak perempuan Sion itu kelak akan dipalu Tuhan dengan kudus dan kemuliaannyapun akan ditelanjangkan Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmaka Tuhan Jahwe akan membuat ubun2 puteri2 Sion itu mendjadi kudisan, dan Jahwe akan menjelak dahi mereka.
TL_ITL_DRFmaka sebab <05596> itu kepala <06936> anak-anak perempuan <01323> Sion <06726> akan disulahkan <06936> <0136> <05596> Tuhan <03068> kelak, dan Tuhanpun akan menelanjangkan <06596> kemaluan <06168> mereka itu.
AV#Therefore the Lord <0136> will smite with a scab <05596> (8765) the crown of the head <06936> of the daughters <01323> of Zion <06726>, and the LORD <03068> will discover <06168> (8762) their secret parts <06596>. {discover: Heb. make naked}
BBEThe Lord will send disease on the heads of the daughters of Zion, and the Lord will let their secret parts be seen.
MESSAGEThe Master will fix it so those Zion women will all turn bald--Scabby, bald-headed women. The Master will do it.
NKJVTherefore the Lord will strike with a scab The crown of the head of the daughters of Zion, And the LORD will uncover their secret parts."
PHILIPS
RWEBSTRTherefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and the LORD will uncover their secret parts.
GWVThe Lord will cause sores to appear on the heads of the women of Zion, and the LORD will make their foreheads bare.
NETSo* the sovereign master* will afflict the foreheads of Zion’s women* with skin diseases,* the Lord will make the front of their heads bald.”*
NET3:17 So170 the sovereign master171 will afflict the foreheads of Zion’s women172 with skin diseases,173

the Lord will make the front of their heads bald.”174

BHSSTRo <06168> hrey <06596> Nhtp <03068> hwhyw <06726> Nwyu <01323> twnb <06936> dqdq <0136> ynda <05596> xpvw (3:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} tapeinwsei {<5013> V-FAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} arcousav {<757> V-PAPAP} yugaterav {<2364> N-APF} siwn {<4622> N-PRI} kai {<2532> CONJ} kuriov {<2962> N-NSM} apokaluqei {<601> V-FAI-3S} to {<3588> T-ASN} schma {<4976> N-ASN} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran