copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 29:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
FAYHBukankah tidak lama lagi Libanon akan berubah menjadi kebun yang subur, dan kebun itu dipandang sebagai hutan?
TBBukankah hanya sedikit waktu lagi, Libanon akan berubah menjadi kebun buah-buahan, dan kebun buah-buahan itu akan dianggap hutan?
BISAda pepatah yang berbunyi, "Tak lama lagi rimba menjadi tanah pertanian, dan tanah pertanian kembali menjadi rimba."
DRFT_WBTC
TLBukankah lagi barang seketika sahaja maka Libanon diubahkan menjadi taman yang permai; dan yang dikatakan taman sekarang ini akan dibilang hutan pada masa itu?
KSI
DRFT_SBMaka bukankah lagi seketika saja lamanya maka Libanon itu akan diubahkan menjadi ladang yang makmur dan ladang yang makmur pula akan dibilangkan hutan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBetul, sangat sebentar lagi, maka Libanon berubah mendjadi kebon dan kebon mendjadi serupa hutan.
TB_ITL_DRFBukankah <03808> hanya <05750> sedikit <04592> waktu <04213> lagi <07725>, Libanon <03844> akan berubah <03759> menjadi kebun buah-buahan <03759>, dan kebun buah-buahan <03759> itu akan dianggap <02803> hutan <03293>?
TL_ITL_DRFBukankah <03808> lagi <05750> barang seketika <04592> sahaja <04213> maka Libanon <03844> diubahkan menjadi taman <03759> yang permai <03759>; dan yang dikatakan taman sekarang ini <03759> akan dibilang <02803> <03759> hutan <03293> pada masa <03759> itu?
AV#[Is] it not yet a very <04213> little while <04592>, and Lebanon <03844> shall be turned <07725> (8804) into a fruitful field <03759>, and the fruitful field <03759> shall be esteemed <02803> (8735) as a forest <03293>?
BBEIn a very short time Lebanon will become a fertile field, and the fertile field will seem like a wood.
MESSAGEAnd then before you know it, and without you having anything to do with it, Wasted Lebanon will be transformed into lush gardens, and Mount Carmel reforested.
NKJV[Is] it not yet a very little while Till Lebanon shall be turned into a fruitful field, And the fruitful field be esteemed as a forest?
PHILIPS
RWEBSTR[Is] it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?
GWVIn a very short time Lebanon will be turned into a fertile field and the fertile field will be considered a forest.
NETIn just a very short time* Lebanon will turn into an orchard, and the orchard will be considered a forest.*
NET29:17 In just a very short time1238

Lebanon will turn into an orchard,

and the orchard will be considered a forest.1239

BHSSTR<02803> bsxy <03293> reyl <03759> lmrkhw <03759> lmrkl <03844> Nwnbl <07725> bsw <04213> rezm <04592> jem <05750> dwe <03808> awlh (29:17)
LXXMouketi {<3765> ADV} mikron {<3398> A-ASM} kai {<2532> CONJ} metateyhsetai {<3346> V-FPI-3S} o {<3588> T-NSM} libanov {<3030> N-NSM} wv {<3739> ADV} to {<3588> T-ASN} orov {<3735> N-ASN} to {<3588> T-ASN} cermel {N-PRI} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} orov {<3735> N-NSN} to {<3588> T-NSN} cermel {N-PRI} eiv {<1519> PREP} drumon {N-ASM} logisyhsetai {<3049> V-FPI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%