TL | Adakah dipalu-Nya mereka itu seperti dipalu-Nya segala orang yang sudah memalu mereka itu? Atau mereka itu dibunuhkah seperti dibunuh segala orang yang telah dibunuh-Nya? |
TB | Apakah TUHAN memusnahkan umat-Nya seperti Ia memusnahkan orang yang memusnahkan mereka? Atau apakah Ia membunuh umat-Nya seperti Ia membunuh orang yang membunuh mereka? |
BIS | TUHAN menghukum umat-Nya tidak seberat Ia menghukum bangsa-bangsa yang memusuhi mereka. Ia tidak membunuh umat-Nya seperti Ia membunuh musuh-Nya. |
FAYH | Apakah TUHAN hendak menghukum dan memusnahkan Israel sama seperti Ia menghukum dan memusnahkan musuh-musuh mereka?
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka sudahkah dipalu Allah akan dia sama seperti palunya akan segala yang telah memalu akan dia atau sudahkah ia dibunuh seperti pembunuhan segala orang yang telah dibunuhnya itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Adakah Ia pernah memukul dia seperti Ia memukul mereka jang memukulnja, pernah membunuhnja, seperti Ia membunuh para pembunuhnja? |
TB_ITL_DRF | Apakah TUHAN memusnahkan <04347> umat-Nya seperti Ia memusnahkan <05221> orang yang memusnahkan <05221> <05221> mereka? Atau <0518> apakah Ia membunuh <02026> umat-Nya <02027> seperti Ia membunuh <02026> orang yang membunuh <02026> mereka? |
TL_ITL_DRF | Adakah dipalu-Nya <04347> mereka itu seperti dipalu-Nya <05221> segala orang yang sudah <05221> memalu <05221> mereka <02026> itu? Atau <0518> mereka itu dibunuhkah <02027> seperti dibunuh <02026> segala orang yang telah dibunuh-Nya <02026>? |
AV# | Hath he smitten <05221> (8689) him, as he smote <04347> those that smote <05221> (8688) him? [or] is he slain <02026> (8795) according to the slaughter <02027> of them that are slain <02026> (8803) by him? {as...: Heb. according to the stroke of} |
BBE | Is his punishment like the punishment of those who overcame him? or are his dead as great in number as those he put to the sword? |
MESSAGE | Has GOD knocked them to the ground as he knocked down those who hit them? Oh, no. Were they killed as their killers were killed? Again, no. |
NKJV | Has He struck Israel as He struck those who struck him? Or has He been slain according to the slaughter of those who were slain by Him? |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Hath he smitten him, as he smote those that smote him? [or] is he slain according to the slaughter of them that are slain by him? |
GWV | Will the LORD hurt Israel as he hurt others who hurt them? Will he kill them as he killed others? |
NET | Has the Lord struck down Israel like he did their oppressors?* Has Israel been killed like their enemies?* |
NET | 27:7 Has the Lord> struck down Israel like he did their oppressors?1120 tn The Hebrew text reads literally, “Like the striking down of the one striking him down does he strike him down?” The meaning of the text is unclear, but this may be a rhetorical question, suggesting that Israel has not experienced divine judgment to the same degree as her oppressors. In this case “the one striking down” refers to Israel’s oppressors, while the pronoun “him” refers to Israel. The subject of the final verb (“does he strike down”) would then be God, while the pronoun “him” would again refer to Israel.
Has Israel been killed like their enemies?1121 tn The Hebrew text reads literally, “Or like the killing of his killed ones is he killed?” If one accepts the interpretation of the parallel line outlined in the previous note, then this line too would contain a rhetorical question suggesting that Israel has not experienced destruction to the same degree as its enemies. In this case “his killed ones” refers to the one who struck Israel down, and Israel would be the subject of the final verb (“is he killed”).
|
BHSSTR | <02026> grh <02026> wygrh <02027> grhk <0518> Ma <05221> whkh <05221> whkm <04347> tkmkh (27:7) |
LXXM | mh {<3165> ADV} wv {<3739> ADV} autov {<846> D-NSM} epataxen {<3960> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} autov {<846> D-NSM} outwv {<3778> ADV} plhghsetai {<4141> V-FPI-3S} kai {<2532> CONJ} wv {<3739> ADV} autov {<846> D-NSM} aneilen {<337> V-AAI-3S} outwv {<3778> ADV} anaireyhsetai {<337> V-FPI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |