ENDE | Jahwe Balatentara telah memperkenalkan diriNja kepada telingaku: "Sungguh, kesalahan ini takkan dihapus dari kamu sampai kamu mati." Itulah firman Tuhan, Jahwe Balatentara. |
TB | Tetapi TUHAN semesta alam menyatakan diri dan berfirman kepadaku: "Sungguh, kesalahanmu ini tidak akan diampuni, sampai kamu mati," firman Tuhan, TUHAN semesta alam. |
BIS | TUHAN Yang Mahatinggi dan Mahakuasa menyatakan diri kepadaku dan berkata, "Sungguh, kejahatan mereka itu tak akan Kuampuni sampai mereka mati. Aku, TUHAN, telah berbicara." |
FAYH | TUHAN semesta alam telah mengungkapkan kepadaku bahwa dosamu ini tidak akan diampuni sampai hari engkau mati.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sebab itu Tuhan serwa sekalian alam sudah menyatakan diri-Nya kepadaku, firman-Nya: Masakan salah ini diampuni kepadamu sehingga kamu mati! demikianlah firman Hua, Tuhan serwa sekalian alam. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Allah Tuhan segala tentara itu sudah menyatakan diri-Nya ke telingaku demikian: "Bahwa sesungguhnya kesalahan ini tiada akan dihapuskan dari padamu sehingga kamu mati," demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Tetapi TUHAN <03069> semesta alam <06635> menyatakan <01540> diri dan berfirman kepadaku <0241>: "Sungguh <0518>, kesalahanmu <05771> ini <02088> tidak akan diampuni <03722>, sampai <05704> kamu mati <04191>," firman <0559> Tuhan <0136>, TUHAN <03068> semesta alam <06635>. |
TL_ITL_DRF | Maka sebab itu Tuhan <03069> serwa sekalian alam <06635> sudah menyatakan <01540> diri-Nya kepadaku <0241>, firman-Nya: Masakan <0518> salah <05771> ini <02088> diampuni <03722> kepadamu <0> sehingga <05704> kamu mati <04191>! demikianlah firman <0559> Hua <0136>, Tuhan <03068> serwa <06635> sekalian alam <06635>. |
AV# | And it was revealed <01540> (8738) in mine ears <0241> by the LORD <03068> of hosts <06635>, Surely this iniquity <05771> shall not be purged <03722> (8792) from you till ye die <04191> (8799), saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069> of hosts <06635>. |
BBE | And the Lord of armies said to me secretly, Truly, this sin will not be taken from you till your death, says the Lord, the Lord of armies. |
MESSAGE | GOD-of-the-Angel-Armies whispered to me his verdict on this frivolity: "You'll pay for this outrage until the day you die." The Master, GOD-of-the-Angel-Armies, says so. |
NKJV | Then it was revealed in my hearing by the LORD of hosts, "Surely for this iniquity there will be no atonement for you, Even to your death," says the Lord GOD of hosts. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And it was revealed in my ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord GOD of hosts. |
GWV | The LORD of Armies revealed this to me: "Certainly, this wrong will not be forgiven even when you die," says the Almighty LORD of Armies. |
NET | The Lord who commands armies told me this:* “Certainly this sin will not be forgiven as long as you live,”* says the sovereign master, the Lord who commands armies. |
NET | 22:14 The Lord> who commands armies told me this:911 tn Heb “it was revealed in my ears [by?] the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” “Certainly this sin will not be forgiven as long as you live,”912 tn Heb “Certainly this sin will not be atoned for until you die.” This does not imply that their death will bring atonement; rather it emphasizes that their sin is unpardonable. The statement has the form of an oath. says the sovereign master, the Lord> who commands armies.
|
BHSSTR | P <06635> twabu <03068> hwhy <0136> ynda <0559> rma <04191> Nwtmt <05704> de <0> Mkl <02088> hzh <05771> Nweh <03722> rpky <0518> Ma <06635> twabu <03069> hwhy <0241> ynzab <01540> hlgnw (22:14) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} anakekalummena {<343> V-RMPAP} tauta {<3778> D-APN} estin {<1510> V-PAI-3S} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} wsin {<3775> N-DPN} kuriou {<2962> N-GSM} sabawy {<4519> N-PRI} oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} afeyhsetai {V-FPI-3S} umin {<4771> P-DP} auth {<3778> D-NSF} h {<3588> T-NSF} amartia {<266> N-NSF} ewv {<2193> PREP} an {<302> PRT} apoyanhte {<599> V-AAS-2P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |