copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 22:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi TUHAN semesta alam menyatakan diri dan berfirman kepadaku: "Sungguh, kesalahanmu ini tidak akan diampuni, sampai kamu mati," firman Tuhan, TUHAN semesta alam.
BISTUHAN Yang Mahatinggi dan Mahakuasa menyatakan diri kepadaku dan berkata, "Sungguh, kejahatan mereka itu tak akan Kuampuni sampai mereka mati. Aku, TUHAN, telah berbicara."
FAYHTUHAN semesta alam telah mengungkapkan kepadaku bahwa dosamu ini tidak akan diampuni sampai hari engkau mati.
DRFT_WBTC
TLMaka sebab itu Tuhan serwa sekalian alam sudah menyatakan diri-Nya kepadaku, firman-Nya: Masakan salah ini diampuni kepadamu sehingga kamu mati! demikianlah firman Hua, Tuhan serwa sekalian alam.
KSI
DRFT_SBMaka Allah Tuhan segala tentara itu sudah menyatakan diri-Nya ke telingaku demikian: "Bahwa sesungguhnya kesalahan ini tiada akan dihapuskan dari padamu sehingga kamu mati," demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJahwe Balatentara telah memperkenalkan diriNja kepada telingaku: "Sungguh, kesalahan ini takkan dihapus dari kamu sampai kamu mati." Itulah firman Tuhan, Jahwe Balatentara.
TB_ITL_DRFTetapi TUHAN <03069> semesta alam <06635> menyatakan <01540> diri dan berfirman kepadaku <0241>: "Sungguh <0518>, kesalahanmu <05771> ini <02088> tidak akan diampuni <03722>, sampai <05704> kamu mati <04191>," firman <0559> Tuhan <0136>, TUHAN <03068> semesta alam <06635>.
TL_ITL_DRFMaka sebab itu Tuhan <03069> serwa sekalian alam <06635> sudah menyatakan <01540> diri-Nya kepadaku <0241>, firman-Nya: Masakan <0518> salah <05771> ini <02088> diampuni <03722> kepadamu <0> sehingga <05704> kamu mati <04191>! demikianlah firman <0559> Hua <0136>, Tuhan <03068> serwa <06635> sekalian alam <06635>.
AV#And it was revealed <01540> (8738) in mine ears <0241> by the LORD <03068> of hosts <06635>, Surely this iniquity <05771> shall not be purged <03722> (8792) from you till ye die <04191> (8799), saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069> of hosts <06635>.
BBEAnd the Lord of armies said to me secretly, Truly, this sin will not be taken from you till your death, says the Lord, the Lord of armies.
MESSAGEGOD-of-the-Angel-Armies whispered to me his verdict on this frivolity: "You'll pay for this outrage until the day you die." The Master, GOD-of-the-Angel-Armies, says so.
NKJVThen it was revealed in my hearing by the LORD of hosts, "Surely for this iniquity there will be no atonement for you, Even to your death," says the Lord GOD of hosts.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it was revealed in my ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord GOD of hosts.
GWVThe LORD of Armies revealed this to me: "Certainly, this wrong will not be forgiven even when you die," says the Almighty LORD of Armies.
NETThe Lord who commands armies told me this:* “Certainly this sin will not be forgiven as long as you live,”* says the sovereign master, the Lord who commands armies.
NET22:14 The Lord who commands armies told me this:911 “Certainly this sin will not be forgiven as long as you live,”912 says the sovereign master, the Lord who commands armies.

BHSSTRP <06635> twabu <03068> hwhy <0136> ynda <0559> rma <04191> Nwtmt <05704> de <0> Mkl <02088> hzh <05771> Nweh <03722> rpky <0518> Ma <06635> twabu <03069> hwhy <0241> ynzab <01540> hlgnw (22:14)
LXXMkai {<2532> CONJ} anakekalummena {<343> V-RMPAP} tauta {<3778> D-APN} estin {<1510> V-PAI-3S} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} wsin {<3775> N-DPN} kuriou {<2962> N-GSM} sabawy {<4519> N-PRI} oti {<3754> CONJ} ouk {<3364> ADV} afeyhsetai {V-FPI-3S} umin {<4771> P-DP} auth {<3778> D-NSF} h {<3588> T-NSF} amartia {<266> N-NSF} ewv {<2193> PREP} an {<302> PRT} apoyanhte {<599> V-AAS-2P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%