TL_ITL_DRF | Maka pada hari <03117> itu orang Israel <03478> jadi <01961> yang ketiga <07992> dengan orang Mesir <04714> dan orang Asyur <0804>, akan suatu berkat <01293> di tengah-tengah <07130> negeri <0776>. |
TB | Pada waktu itu Israel akan menjadi yang ketiga di samping Mesir dan di samping Asyur, suatu berkat di atas bumi, |
BIS | Pada waktu itu Israel akan sama kedudukannya dengan Mesir dan Asyur, dan ketiga bangsa itu akan menjadi berkat bagi seluruh dunia. |
FAYH | Israel akan menjadi sekutu mereka. Ketiga negeri itu akan bersekutu dan Israel akan menjadi berkat bagi mereka.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada hari itu orang Israel jadi yang ketiga dengan orang Mesir dan orang Asyur, akan suatu berkat di tengah-tengah negeri. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada masa itu kelak Israel itu akan menjadi negri dengan Mesir dan Asyur yaitu suatu berkat di tengah-tengah bumi ini |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pada hari itu Israil mendjadi jang ketiga bersama dengan Mesir dan Asjur; sebuah berkah ditengah bumi, |
TB_ITL_DRF | Pada waktu <03117> itu <01931> Israel <03478> akan menjadi yang ketiga <07992> di samping Mesir <04714> dan di samping Asyur <0804>, suatu berkat <01293> di <07130> atas bumi <0776>, |
AV# | In that day <03117> shall Israel <03478> be the third <07992> with Egypt <04714> and with Assyria <0804>, [even] a blessing <01293> in the midst <07130> of the land <0776>: |
BBE | In that day Israel will be the third together with Egypt and Assyria, a blessing in the earth: |
MESSAGE | On that Day, Israel will take its place alongside Egypt and Assyria, sharing the blessing from the center. |
NKJV | In that day Israel will be one of three with Egypt and Assyriaa blessing in the midst of the land, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, [even] a blessing in the midst of the land: |
GWV | When that day comes, Israel will be onethird of God's people, along with Egypt and Assyria. They will be a blessing on the earth. |
NET | At that time Israel will be the third member of the group, along with Egypt and Assyria, and will be a recipient of blessing* in the earth.* |
NET | 19:24 At that time Israel will be the third member of the group, along with Egypt and Assyria, and will be a recipient of blessing839 tn Heb “will be a blessing” (so NCV). in the earth.840 tn Or “land” (KJV, NAB).
|
BHSSTR | <0776> Urah <07130> brqb <01293> hkrb <0804> rwsalw <04714> Myruml <07992> hysyls <03478> larvy <01961> hyhy <01931> awhh <03117> Mwyb (19:24) |
LXXM | th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} ekeinh {<1565> D-DSF} estai {<1510> V-FMI-3S} israhl {<2474> N-PRI} tritov {<5154> A-NSM} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} assurioiv {N-DPM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} aiguptioiv {<124> N-DPM} euloghmenov {<2127> V-RMPNS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |