copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 18:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLSemuanya itu ditinggalkan bagi segala unggas di pegunungan dan bagi segala margasatwa yang di bumi, segala unggas akan menahun musim panas di atasnya dan segala margasatwapun akan menahun musim dingin di atasnya.
TBSemuanya itu akan ditinggalkan bertumpuk-tumpuk bagi burung-burung buas di pegunungan, dan bagi binatang-binatang di hutan. Pada musim panas burung-burung buas akan bermukim di situ dan segala binatang hutan pada musim dingin.
BISMayat-mayat para prajuritnya akan ditinggalkan menjadi mangsa burung-burung di musim kemarau, dan binatang buas di musim dingin."
FAYHBala tentaramu yang kuat dan perkasa akan dibiarkan gugur di medan perang untuk santapan burung-burung pemakan bangkai di pegunungan. Sepanjang musim panas burung-burung buas akan mengoyak-ngoyak mayat-mayat itu, dan sepanjang musim dingin binatang-binatang buas akan menggerogoti tulang-tulangnya.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka semuanya itu akan ditinggalkan bersama-sama bagi segala burung yang di atas gunung dan bagi segala binatang buas yang di bumi maka segala burung itu akan bertanggek di atasnya pada musim panas dan segala binatang yang di bumi akan diam di atasnya pada musim dingin.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESemuanja akan ditinggalkan guna burung2 elang dipegunungan dan margasatwa diladang. Diatasnja burung2 elang ada tempat tinggalnja dimusim panas dan margasatwa diam diatasnja dimusim dingin.
TB_ITL_DRFSemuanya <03162> itu akan ditinggalkan <05800> bertumpuk-tumpuk bagi <06972> <03162> burung-burung buas <05861> di pegunungan <02022>, dan bagi <06972> binatang-binatang <0929> di hutan <06972>. Pada musim panas <06972> burung-burung buas akan bermukim <05861> di situ dan segala <03605> binatang <0929> hutan pada musim <06972> dingin <02778>.
TL_ITL_DRFSemuanya itu ditinggalkan <05800> bagi <05861> segala unggas <05861> di pegunungan <02022> dan bagi <05861> segala <0929> margasatwa <0929> <05861> yang di bumi <0776>, segala unggas <05861> akan menahun <06972> musim panas di atasnya <05921> dan segala <03605> margasatwapun <0929> akan menahun musim dingin di <0776> atasnya <05921>.
AV#They shall be left <05800> (8735) together <03162> unto the fowls <05861> of the mountains <02022>, and to the beasts <0929> of the earth <0776>: and the fowls <05861> shall summer <06972> (8804) upon them, and all the beasts <0929> of the earth <0776> shall winter <02778> (8799) upon them.
BBEThey will be for the birds of the mountains, and for the beasts of the earth: the birds will come down on them in the summer, and the beasts of the earth in the winter.
MESSAGEHe'll leave them piled on the ground for birds and animals to feed on--Fodder for the summering birds, fodder for the wintering animals.
NKJVThey will be left together for the mountain birds of prey And for the beasts of the earth; The birds of prey will summer on them, And all the beasts of the earth will winter on them.
PHILIPS
RWEBSTRThey shall be left together to the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.
GWVThey will be left for the birds of prey on the mountains and the wild animals. The birds of prey will feed on them in the summer, and all the wild animals on earth will feed on them in the winter.
NETThey will all be left* for the birds of the hills and the wild animals;* the birds will eat them during the summer, and all the wild animals will eat them during the winter.
NET18:6 They will all be left793 for the birds of the hills

and the wild animals;794

the birds will eat them during the summer,

and all the wild animals will eat them during the winter.

BHSSTR<02778> Prxt <05921> wyle <0776> Urah <0929> tmhb <03605> lkw <05861> jyeh <05921> wyle <06972> Uqw <0776> Urah <0929> tmhblw <02022> Myrh <05861> jyel <03162> wdxy <05800> wbzey (18:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} kataleiqei {<2641> V-FAI-3S} ama {<260> ADV} toiv {<3588> T-DPN} peteinoiv {<4071> N-DPN} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPN} yhrioiv {<2342> N-DPN} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} kai {<2532> CONJ} sunacyhsetai {<4863> V-FPI-3S} ep {<1909> PREP} autouv {<846> D-APM} ta {<3588> T-NPN} peteina {<4071> N-NPN} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} kai {<2532> CONJ} panta {<3956> A-NSN} ta {<3588> T-NPN} yhria {<2342> N-NPN} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} ep {<1909> PREP} auton {<846> D-ASM} hxei {<1854> V-FAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran