TB | Di jalan-jalan orang berlilitkan kain kabung, di atas sotoh dan di tanah-tanah lapang sekaliannya meratap, sedang air mata bercucuran. |
BIS | Orang-orang di jalan berpakaian kain karung tanda berkabung; orang meratap dan menangis di tanah lapang dan di atap rumah. |
FAYH | Di jalan-jalan orang memakai kain kabung; dari setiap rumah dan di tanah-tanah lapang terdengar suara tangisan dan ratapan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Pada lorong-lorongnya mereka itu berjalan dengan berpakaikan kain kambeli, di atas segala sotohnya dan pada segala pasarnya mereka itupun bertangis-tangisan dan berlinang-linang air matanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada lorong-lorongnya sekaliannya memakai kain karung dan di atas sotohnya dan dipasirnyapun masing-masingnya meraung serta menangis amat sangat. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Di-djalan2 orang bersabukkan kain karung, diatas sotoh2nja dan di-lapangan2nja semuanja mengaduh, meluluh karena tangisan. |
TB_ITL_DRF | Di jalan-jalan <02351> orang berlilitkan <02296> kain kabung <08242>, di atas <05921> sotoh <01406> dan di tanah-tanah lapang <07339> sekaliannya <03605> meratap <03213>, sedang air mata bercucuran <01065>. |
TL_ITL_DRF | Pada lorong-lorongnya <02351> mereka itu berjalan <02296> dengan berpakaikan <02296> kain kambeli <08242>, di atas <05921> segala sotohnya <01406> dan pada segala <03605> pasarnya <07339> mereka itupun bertangis-tangisan <03213> dan berlinang-linang <03381> air matanya <01065>. |
AV# | In their streets <02351> they shall gird <02296> (8804) themselves with sackcloth <08242>: on the tops <01406> of their houses, and in their streets <07339>, every one shall howl <03213> (8686), weeping <01065> abundantly <03381> (8802). {weeping...: Heb. descending into weeping, or, coming down with weeping} |
BBE | In their streets they are covering themselves with haircloth: on the tops of their houses, and in their public places, there is crying and bitter weeping. |
MESSAGE | They pour into the streets wearing black, go up on the roofs, take to the town square, Everyone in tears, everyone in grief. |
NKJV | In their streets they will clothe themselves with sackcloth; On the tops of their houses And in their streets Everyone will wail, weeping bitterly. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall wail, weeping abundantly. |
GWV | In their streets they wear sackcloth. On their roofs and in their city squares everyone wails and cries. |
NET | In their streets they wear sackcloth; on their roofs and in their town squares all of them wail, they fall down weeping. |
NET | 15:3 In their streets they wear sackcloth;
on their roofs and in their town squares
all of them wail,
they fall down weeping.
|
BHSSTR | <01065> ykbb <03381> dry <03213> lylyy <03605> hlk <07339> hytbxrbw <01406> hytwgg <05921> le <08242> qv <02296> wrgx <02351> wytuwxb (15:3) |
LXXM | en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} plateiaiv {<4116> A-DPF} authv {<846> D-GSF} perizwsasye {<4024> V-AMD-2P} sakkouv {<4526> N-APM} kai {<2532> CONJ} koptesye {<2875> V-PMD-2P} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPN} dwmatwn {<1390> N-GPN} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} rumaiv {N-DPF} authv {<846> D-GSF} pantev {<3956> A-NPM} ololuzete {<3649> V-PAD-2P} meta {<3326> PREP} klauymou {<2805> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |