copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yesaya 13:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLDi dalam segala istananya akan meliur serigala, dan ular naga akan ada di dalam segala maligainya yang lezat; bahwa ketikanya hampir akan sampai dan harinyapun tiada akan dipertangguhkan.
TBanjing-anjing hutan akan menyalak di dalam puri-purinya, dan serigala-serigala di dalam istana-istana kesenangan. Waktunya akan datang segera, dan usianya tidak akan diperpanjang.
BISRaungan anjing hutan dan serigala akan bergema dari puri-puri dan istana-istana Babel. Saat kehancurannya sudah hampir tiba dan waktunya tidak ditunda lagi."
FAYHAnjing-anjing hutan dan serigala-serigala akan melolong dan bersarang di dalam istana-istananya. Sisa umur Babel sudah sangat singkat, saat penghukumannya sudah di depan mata.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka beberapa binatang yang meraung itu akan berbunyi di dalam kotanya dan serigala pun dalam segala istananya yang indah-indah maka masanya itu telah hampirlah akan sampai dan umurnya tiada akan dilanjutkan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAndjing hutan berdengking di-puri2nja dan serigala dalam istana kesukaan. Dekatlah sudah waktunja, takkan diperpandjangkanlah hari2nja.
TB_ITL_DRFanjing-anjing <06030> hutan akan menyalak <0338> di dalam puri-purinya <0490>, dan serigala-serigala <08577> di dalam istana-istana <01964> kesenangan <06027>. Waktunya <06256> akan datang <0935> segera <07138>, dan usianya <03117> <06027> tidak <03808> akan diperpanjang <04900>.
TL_ITL_DRFDi dalam segala istananya akan meliur <06027> <01964> <0490> <06030> serigala <0338>, dan ular naga <08577> akan ada <06027> di dalam <01964> segala maligainya <06027> yang lezat; bahwa ketikanya <06256> <06027> hampir <07138> akan sampai <0935> dan harinyapun <03117> <06027> tiada <03808> akan dipertangguhkan <04900>.
AV#And the wild beasts of the islands <0338> shall cry <06030> (8804) in their desolate houses <0490>, and dragons <08577> in [their] pleasant <06027> palaces <01964>: and her time <06256> [is] near <07138> to come <0935> (8800), and her days <03117> shall not be prolonged <04900> (8735). {the wild...: Heb. Iim} {desolate...: or, palaces}
BBEAnd wolves will be answering one another in their towers, and jackals in their houses of pleasure: her time is near, and her days of power will quickly be ended.
MESSAGEHyenas will curdle your blood with their laughing, and the howling of coyotes will give you the shivers. "Babylon is doomed. It won't be long now."
NKJVThe hyenas will howl in their citadels, And jackals in their pleasant palaces. Her time [is] near to come, And her days will not be prolonged."
PHILIPS
RWEBSTRAnd the wild beasts of the isles shall cry in their desolate houses, and dragons in [their] pleasant palaces: and her time [is] near to come, and her days shall not be prolonged.
GWVHyenas will howl in Babylon's strongholds, and jackals will howl in its luxurious palaces. Its time has almost come. Its days will not be extended.
NETWild dogs will yip in her ruined fortresses, jackals will yelp in the once-splendid palaces.* Her time is almost up,* her days will not be prolonged.*
NET13:22 Wild dogs will yip in her ruined fortresses,

jackals will yelp in the once-splendid palaces.635

Her time is almost up,636

her days will not be prolonged.637

BHSSTR<04900> wksmy <03808> al <03117> hymyw <06256> hte <0935> awbl <07138> bwrqw <06027> gne <01964> ylkyhb <08577> Myntw <0490> wytwnmlab <0338> Myya <06030> hnew (13:22)
LXXMkai {<2532> CONJ} onokentauroi {N-NPM} ekei {<1563> ADV} katoikhsousin {V-FAI-3P} kai {<2532> CONJ} nossopoihsousin {V-FAI-3P} ecinoi {N-NPM} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} oikoiv {<3624> N-DPM} autwn {<846> D-GPM} tacu {<5036> A-B} ercetai {<2064> V-PMI-3S} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} croniei {<5549> V-FAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran