copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kidung Agung 1:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLBahwa manislah pipimu dengan utas mutiara dan lehermu dengan kalung merjan.
TBMoleklah pipimu di tengah perhiasan-perhiasan dan lehermu di tengah kalung-kalung.
BISPipimu molek di tengah perhiasan, lehermu indah dengan kalung permata.
FAYHAlangkah indahnya pipimu, dengan untaian rambut terjurai di atasnya! Alangkah anggun lehermu dililit kalung permata yang panjang itu.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka eloklah pipimu dengan rmbutmu terdandan dan lehermu dengan kalung marjan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEManislah pipimu diantara antaian2, lehermu didalam kalung kerang.
TB_ITL_DRFMoleklah <04998> pipimu <03895> di tengah perhiasan-perhiasan <08447> dan lehermu <06677> di tengah kalung-kalung <02737>.
TL_ITL_DRFBahwa <08447> manislah <04998> pipimu <03895> dengan utas mutiara <08447> dan lehermu <06677> dengan kalung merjan <02737>.
AV#Thy cheeks <03895> are comely <04998> (8773) with rows <08447> [of jewels], thy neck <06677> with chains <02737> [of gold].
BBEYour face is a delight with rings of hair, your neck with chains of jewels.
MESSAGEPendant earrings line the elegance of your cheeks; strands of jewels illumine the curve of your throat.
NKJVYour cheeks are lovely with ornaments, Your neck with chains [of gold].
PHILIPS
RWEBSTRThy cheeks are comely with rows [of jewels], thy neck with chains [of gold].
GWVYour cheeks are lovely with ornaments, your neck with strings of pearls.
NETYour cheeks are beautiful with ornaments; your neck is lovely* with strings of jewels.
NET1:10 Your cheeks are beautiful with ornaments;

your neck is lovely50

with strings of jewels.

BHSSTR<02737> Myzwrxb <06677> Krawu <08447> Myrtb <03895> Kyyxl <04998> wwan (1:10)
LXXMti {<5100> I-ASN} wraiwyhsan {V-API-3P} siagonev {<4600> N-NPF} sou {<4771> P-GS} wv {<3739> CONJ} trugonev {<5167> N-NPF} trachlov {<5137> N-NSM} sou {<4771> P-GS} wv {<3739> CONJ} ormiskoi {N-NPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran