copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kidung Agung 5:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKakinya <07785> adalah tiang-tiang <05982> marmar <08336> putih, bertumpu <03245> pada alas <0134> emas murni <06337>. Perawakannya seperti <04758> gunung Libanon <03844>, terpilih <0977> seperti pohon-pohon aras <0730>.
TBKakinya adalah tiang-tiang marmar putih, bertumpu pada alas emas murni. Perawakannya seperti gunung Libanon, terpilih seperti pohon-pohon aras.
BISKakinya seperti tiang-tiang marmer putih, dengan alas emas murni. Perawakannya segagah gunung-gunung di Libanon, dan seanggun pohon aras.
FAYHKakinya seperti tiang-tiang pualam yang bertumpu pada alas emas murni, perawakannya seperti pohon-pohon aras dari Libanon. Ia tidak ada tandingannya.
DRFT_WBTC
TLBetisnya bagaikan tiang batu marmar yang beralaskan emas tulen. Sikapnya bagaikan Libanon, terpilih seperti pohon araz.
KSI
DRFT_SBMaka kakinya seperti dua tiang dari pada batu marmer yang beralaskan kaki tiangnya dari pada emas yang suci maka sikapnya seperti Libanon indah-indah seperti pohon aras.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKakinja bagaikan turus pualam, bertumpukan alas emas kimpal. Romannja laksana Libanon, terpilih selaku pokok Aras.
TL_ITL_DRFBetisnya <07785> bagaikan tiang <05982> batu marmar <08336> yang beralaskan <0134> <03245> emas tulen <06337>. Sikapnya <04758> bagaikan Libanon <03844>, terpilih <0977> seperti pohon araz <0730>.
AV#His legs <07785> [are as] pillars <05982> of marble <08336>, set <03245> (8794) upon sockets <0134> of fine gold <06337>: his countenance <04758> [is] as Lebanon <03844>, excellent <0977> (8803) as the cedars <0730>.
BBEHis legs are as pillars of stone on a base of delicate gold; his looks are as Lebanon, beautiful as the cedar-tree.
MESSAGEHe stands tall, like a cedar, strong and deep-rooted, A rugged mountain of a man, aromatic with wood and stone.
NKJVHis legs [are] pillars of marble Set on bases of fine gold. His countenance [is] like Lebanon, Excellent as the cedars.
PHILIPS
RWEBSTRHis legs [are as] pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance [is] as Lebanon, excellent as the cedars.
GWVHis legs are columns of marble set on bases of pure gold. His form is like Lebanon, choice as the cedars.
NETHis legs are like pillars of marble set on bases of pure gold. His appearance is like Lebanon, choice as its cedars.
NET5:15 His legs are like pillars of marble set on bases of pure gold.

His appearance is like Lebanon, choice as its cedars.

BHSSTR<0730> Myzrak <0977> rwxb <03844> Nwnblk <04758> wharm <06337> zp <0134> ynda <05921> le <03245> Mydoym <08336> ss <05982> ydwme <07785> wyqws (5:15)
LXXMknhmai {N-NPF} autou {<846> D-GSM} stuloi {<4769> N-NPM} marmarinoi {A-NPM} teyemeliwmenoi {<2311> V-RPPNP} epi {<1909> PREP} baseiv {<939> N-APF} crusav {A-APF} eidov {<1491> N-NSN} autou {<846> D-GSM} wv {<3739> CONJ} libanov {<3030> N-NSM} eklektov {<1588> A-NSM} wv {<3739> CONJ} kedroi {N-NPF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran