copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ecclesiastes 7:29
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLihatlah, hanya ini yang kudapati: bahwa Allah telah menjadikan manusia yang jujur, tetapi mereka mencari banyak dalih.
BISHanya inilah yang kudapat: Allah membuat kita sederhana dan biasa. Tetapi kita sendirilah yang membuat diri kita rumit dan berbelit-belit.
FAYHAku dapati pula bahwa walaupun Allah telah menjadikan manusia yang jujur, namun masing-masing telah berpaling dan mengikuti jalannya sendiri -- jalan yang menuju kebinasaan.
DRFT_WBTC
TLKendatilah, maka aku juga telah mendapat ini: Bahwa Allah sudah menjadikan manusia betul adanya, tetapi mereka itu sudah mencahari banyak tipu daya.
KSI
DRFT_SBBahwa perkara ini juga telah kudapat yaitu Allah telah menjadikan manusia tulus hati tetapi sekaliannya telah mencari banyak daya upaya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELihatlah hanjalah ini jang kudapati: Allah mendjadikan manusia djudjur, tetapi mereka itu mentjari banjak rantjangan.
TB_ITL_DRFLihatlah <07200>, hanya <0905> ini <02088> yang kudapati <04672>: bahwa <0834> Allah <0430> telah menjadikan <06213> manusia <0120> yang jujur <03477>, tetapi mereka <01992> mencari <01245> banyak <07227> dalih <02810>.
TL_ITL_DRFKendatilah <0905>, maka aku juga <02088> <07200> telah mendapat <04672> ini <02088>: Bahwa Allah <0430> sudah menjadikan <06213> manusia <0120> betul <03477> adanya, tetapi mereka <01992> itu sudah mencahari <01245> banyak <07227> tipu daya <02810>.
AV#Lo <07200> (8798), this only <0905> have I found <04672> (8804), that God <0430> hath made <06213> (8804) man <0120> upright <03477>; but they have sought out <01245> (8765) many <07227> inventions <02810>.
BBEThis only have I seen, that God made men upright, but they have been searching out all sorts of inventions.
MESSAGEYet I did spot one ray of light in this murk: God made men and women true and upright; [we're] the ones who've made a mess of things.
NKJVTruly, this only I have found: That God made man upright, But they have sought out many schemes."
PHILIPS
RWEBSTRLo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many devices.
GWVI have found only this: God made people decent, but they looked for many ways to avoid being decent."
NETThis alone have I discovered: God made humankind upright, but they have sought many evil schemes.
NET7:29 This alone have I discovered: God made humankind upright,

but they have sought many evil schemes.

Human Government Demonstrates Limitations of Wisdom

BHSSTR<07227> Mybr <02810> twnbsx <01245> wsqb <01992> hmhw <03477> rsy <0120> Mdah <0853> ta <0430> Myhlah <06213> hve <0834> rsa <04672> ytaum <02088> hz <07200> har <0905> dbl (7:29)
LXXMplhn {<4133> ADV} ide {<3708> V-AAD-2S} touto {<3778> D-ASN} euron {<2147> V-AAI-1S} o {<3739> R-NSM} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} sun {<4862> PREP} ton {<3588> T-ASM} anyrwpon {<444> N-ASM} euyh {A-ASM} kai {<2532> CONJ} autoi {<846> D-NPM} ezhthsan {<2212> V-AAI-3P} logismouv {<3053> N-APM} pollouv {<4183> A-APM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%