copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Pengkhotbah 7:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFBahwasanya <07200> ini <02088> telah kudapati <04672>, kata <0559> al-Khatib <06953>, satu <0259> berganti satu <0259> akan beroleh <04672> kenyataannya <02808>;
TBLihatlah, ini yang kudapati, kata Pengkhotbah: Sementara menyatukan yang satu dengan yang lain untuk mendapat kesimpulan,
BISLihat, kata Sang Pemikir: Semua itu kutemukan, ketika langkah demi langkah kucari jawaban.
FAYHInilah kesimpulanku, kata Pengkhotbah, yang selangkah demi selangkah kucapai setelah mengadakan penyelidikan ke segala penjuru: Satu dari seribu orang yang kutanyai dapat disebut bijaksana, tetapi di antara mereka tidak terdapat orang perempuan, tidak seorang pun!
DRFT_WBTC
TLBahwasanya ini telah kudapati, kata al-Khatib, satu berganti satu akan beroleh kenyataannya;
KSI
DRFT_SBBahwa perkara ini telah kudapati, kata Pengajar itu, serta membanding satu dengan satunya supaya mendapat sebabnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELihat: inilah kudapati, kata si Pengchotbah, satu sesudah jang lain, sedang mentjari rantjangannja.
TB_ITL_DRFLihatlah <07200>, ini <02088> yang kudapati <04672>, kata <0559> Pengkhotbah <06953>: Sementara menyatukan <0259> yang satu <0259> <0259> dengan yang lain <0259> untuk mendapat <04672> kesimpulan <02808>,
AV#Behold <07200> (8798), this have I found <04672> (8804), saith <0559> (8804) the preacher <06953>, [counting] one <0259> by one <0259>, to find out <04672> (8800) the account <02808>: {counting...: or, weighing one thing after another, to find out the reason}
BBELook! this I have seen, said the Preacher, taking one thing after another to get the true account,
MESSAGEAt least this is my experience--what I, the Quester, have pieced together as I've tried to make sense of life.
NKJV"Here is what I have found," says the Preacher, "[Adding] one thing to the other to find out the reason,
PHILIPS
RWEBSTRBehold, this have I found, saith the preacher, [counting] one by one, to find out the account:
GWVThe spokesman said, "This is what I've found: I added one thing to another in order to find a reason for things.
NETThe Teacher says: I discovered this while trying to discover the scheme of things, item by item.
NET7:27 The Teacher says:

I discovered this while trying to discover the scheme of things, item by item.

BHSSTR<02808> Nwbsx <04672> auml <0259> txal <0259> txa <06953> tlhq <0559> hrma <04672> ytaum <02088> hz <07200> har (7:27)
LXXMide {<3708> V-AAD-2S} touto {<3778> D-ASN} euron {<2147> V-AAI-1S} eipen {V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} ekklhsiasthv {N-NSM} mia {<1519> A-NSF} th {<3588> T-DSF} mia {<1519> A-DSF} tou {<3588> T-GSN} eurein {<2147> V-AAN} logismon {<3053> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran