copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ecclesiastes 6:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKarena makin banyak kata-kata, makin banyak kesia-siaan. Apakah faedahnya untuk manusia?
BISSemakin lama ia membantah, semakin tidak berarti kata-katanya, malahan ia tidak mendapat keuntungan apa-apa.
FAYHLebih banyak kata-kata, lebih sedikit lagi artinya. Jadi, apa gunanya banyak bicara?
DRFT_WBTC
TLMaka tegal segala perkara itu sia-sialah adanya, entah apa gerangan untungnya bagi manusia?
KSI
DRFT_SBMaka apakah faedah kepada manusia sedang banyak perkara yang menambahi sia-sia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMakin banjak utjapan, makin banjak kesia-siaan. Apa gunanja itu bagi manusia?
TB_ITL_DRFKarena <03588> makin banyak <07235> <03426> kata-kata <01697>, makin <07235> banyak <07235> kesia-siaan <01892>. Apakah <04100> faedahnya <03148> untuk manusia <0120>?
TL_ITL_DRFMaka tegal <03588> segala perkara <01697> itu sia-sialah <01892> adanya, entah <03426> apa <04100> gerangan untungnya <03148> bagi manusia <0120>?
AV#Seeing there be <03426> many <07235> (8687) things <01697> that increase <07235> (8688) vanity <01892>, what [is] man <0120> the better <03148>?
BBEThere are words without number for increasing what is to no purpose, but what is man profited by them?
MESSAGEThe more words that are spoken, the more smoke there is in the air. And who is any better off?
NKJVSince there are many things that increase vanity, How [is] man the better?
PHILIPS
RWEBSTRSeeing there are many things that increase vanity, what [is] man the better?
GWVThe more words there are, the more pointless they become. What advantage do mortals gain from this?
NETThe more one argues with words, the less he accomplishes.* How does that benefit him?*
NET6:11 The more one argues with words, the less he accomplishes.390

How does that benefit him?391

BHSSTR<0120> Mdal <03148> rty <04100> hm <01892> lbh <07235> Mybrm <07235> hbrh <01697> Myrbd <03426> sy <03588> yk (6:11)
LXXMoti {<3754> CONJ} eisin {<1510> V-PAI-3P} logoi {<3056> N-NPM} polloi {<4183> A-NPM} plhyunontev {<4129> V-PAPNP} mataiothta {<3153> N-ASF} ti {<5100> I-ASN} perisson {ADV} tw {<3588> T-DSM} anyrwpw {<444> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%