copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Pengkhotbah 4:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLSetelah itu maka berbaliklah aku hendak melihat segala aniaya, yang dibuat di bawah langit; bahwasanya adalah air mata segala orang yang teraniaya itu, dan seorangpun tiada yang menghiburkan mereka itu; maka pada pihak segala penganiaya itu adalah kuasa, dan seorangpun tiada membalas jahat itu kepadanya.
TBLagi aku melihat segala penindasan yang terjadi di bawah matahari, dan lihatlah, air mata orang-orang yang ditindas dan tak ada yang menghibur mereka, karena di fihak orang-orang yang menindas ada kekuasaan.
BISKemudian kuperhatikan lagi segala ketidakadilan yang terjadi di dunia ini. Orang-orang yang ditindas menangis dan tak ada yang mau menolong mereka. Tak seorang pun mau membantu, karena para penindas itu mempunyai kuasa yang besar.
FAYHKEMUDIAN aku melihat segala penindasan dan kesedihan di seluruh muka bumi -- air mata orang-orang yang tertindas -- tanpa ada seorang pun yang menolong mereka, sedangkan di pihak para penindas ada sekutu-sekutu yang kuat.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka kembalilah aku lalu kulihat segala aniaya yang diperbuat di bawah langit maka adalah segala air mata orang yang teraniaya itu dan seorangpun tiada yang menghiburkan dia maka pada pihak segala yang menganiayakan dia ada kuasa tetapi pada orang-orang itu sorangpun tiada yang menghiburkan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKembali aku memandang segala penindasan, jang dikerdjakan dibawah matahari. Maka lihatlah: airmata orang2 jang tertindas, tetapi tiada pelipur bagi mereka. Dan dari pihak para penindas datanglah kekerasan, tetapi tiada pelipur bagi mereka.
TB_ITL_DRFLagi <07725> aku <0589> melihat <07200> segala <03605> penindasan <06217> yang <0834> terjadi <06213> di bawah <08478> matahari <08121>, dan lihatlah <02009>, air mata <01832> orang-orang <06217> yang ditindas <06217> dan tak <0369> ada yang menghibur <05162> mereka, karena di fihak <0369> <03581> <06217> <01832> orang-orang yang menindas <06231> ada <0369> kekuasaan <03027>.
TL_ITL_DRFSetelah itu maka berbaliklah <07725> aku <0589> hendak melihat <07200> segala <03605> aniaya <06217>, yang <0834> dibuat <06213> di bawah <08478> langit <08121>; bahwasanya <02009> adalah air mata <01832> segala orang yang teraniaya <06217> itu, dan seorangpun <0369> tiada yang menghiburkan <05162> mereka itu; maka pada pihak <03027> segala penganiaya <06231> itu adalah kuasa <03581>, dan seorangpun <0369> tiada membalas <05162> jahat itu kepadanya <0>.
AV#So I returned <07725> (8804), and considered <07200> (8799) all the oppressions <06217> that are done <06213> (8737) under the sun <08121>: and behold the tears <01832> of [such as were] oppressed <06231> (8803), and they had no comforter <05162> (8764); and on the side <03027> of their oppressors <06231> (8802) [there was] power <03581>; but they had no comforter <05162> (8764). {side: Heb. hand}
BBEAnd again I saw all the cruel things which are done under the sun; there was the weeping of those who have evil done to them, and they had no comforter: and from the hands of the evil-doers there went out power, but they had no comforter.
MESSAGENext I turned my attention to all the outrageous violence that takes place on this planet--the tears of the victims, no one to comfort them; the iron grip of oppressors, no one to rescue the victims from them.
NKJVThen I returned and considered all the oppression that is done under the sun: And look! The tears of the oppressed, But they have no comforterOn the side of their oppressors [there is] power, But they have no comforter.
PHILIPS
RWEBSTRSo I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of [such as were] oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors [there was] power; but they had no comforter.
GWVNext, I turned to look at all the acts of oppression that make people suffer under the sun. Look at the tears of those who suffer! No one can comfort them. Their oppressors have all the power. No one can comfort those who suffer.
NETSo* I again considered* all the oppression* that continually occurs* on earth.* This is what I saw:* The oppressed* were in tears,* but no one was comforting them; no one delivers* them from the power of their oppressors.*
NET4:1 So247 I again considered248 all the oppression249 that continually occurs250 on earth.251

This is what I saw:252

The oppressed253

were in tears,254 but no one was comforting them;

no one delivers255

them from the power of their oppressors.256

BHSSTR<05162> Mxnm <0> Mhl <0369> Nyaw <03581> xk <06231> Mhyqse <03027> dymw <05162> Mxnm <0> Mhl <0369> Nyaw <06217> Myqseh <01832> temd <02009> hnhw <08121> smsh <08478> txt <06213> Myven <0834> rsa <06217> Myqseh <03605> lk <0853> ta <07200> haraw <0589> yna <07725> ytbsw (4:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} epestreqa {<1994> V-AAI-1S} egw {<1473> P-NS} kai {<2532> CONJ} eidon {<3708> V-AAI-1S} sun {<4862> PREP} pasav {<3956> A-APF} tav {<3588> T-APF} sukofantiav {N-APF} tav {<3588> T-APF} ginomenav {<1096> V-PMPAP} upo {<5259> PREP} ton {<3588> T-ASM} hlion {<2246> N-ASM} kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} dakruon {<1144> N-NSN} twn {<3588> T-GPM} sukofantoumenwn {<4811> V-PMPGP} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} parakalwn {<3870> V-PAPNS} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} ceirov {<5495> N-GSF} sukofantountwn {<4811> V-PAPGP} autouv {<846> D-APM} iscuv {<2479> N-NSF} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} estin {<1510> V-PAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} parakalwn {<3870> V-PAPNS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran