copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 1:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
NKJVIf they say, "Come with us, Let us lie in wait to [shed] blood; Let us lurk secretly for the innocent without cause;
TBjikalau mereka berkata: "Marilah ikut kami, biarlah kita menghadang darah, biarlah kita mengintai orang yang tidak bersalah, dengan tidak semena-mena;
BISSeandainya mereka berkata, "Ayo, mari kita mencari orang dan mengeroyok dia. Untuk iseng-iseng, mari kita menyerang orang yang tak bersalah.
FAYHKita akan bersembunyi, merampok, dan membunuh.
DRFT_WBTC
TLJikalau kiranya kata mereka itu kepadamu: Marilah serta kami, biarlah kita mengintai akan menumpahkan darah orang; biarlah kita mengadang akan orang yang tiada bersalah, yaitu dengan tiada semena-mena;
KSI
DRFT_SBJikalau katanya: "Marilah serta kami biarlah kita menghadang akan menumpangkan darah dan biarlah kita mengedapkan orang yang tiada bersalah dengan tiada semena-mena
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEbila ia berkata: "marilah, ikutilah kami, marilah, kita mengintai darah, mari mengadang orang-tak-berdosa begitu sadja!
TB_ITL_DRFjikalau <0518> mereka berkata <0559>: "Marilah <01980> ikut <0854> kami, biarlah kita menghadang <0693> darah <01818>, biarlah kita mengintai <06845> orang yang tidak bersalah <05355>, dengan tidak semena-mena <02600>;
TL_ITL_DRFJikalau <0518> kiranya kata <0559> mereka itu kepadamu: Marilah <01980> serta <0854> kami, biarlah kita mengintai <0693> akan menumpahkan darah <01818> orang; biarlah kita mengadang <06845> akan orang yang tiada bersalah <05355>, yaitu dengan tiada semena-mena <02600>;
AV#If they say <0559> (8799), Come <03212> (8798) with us, let us lay wait <0693> (8799) for blood <01818>, let us lurk <06845> (8799) privily for the innocent <05355> without cause <02600>:
BBEIf they say, Come with us; let us make designs against the good, waiting secretly for the upright, without cause;
MESSAGEIf they say--"Let's go out and raise some hell. Let's beat up some old man, mug some old woman.
PHILIPS
RWEBSTRIf they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause:
GWVIf they say, "Come with us. Let's set an ambush to kill someone. Let's hide to ambush innocent people for fun.
NETIf they say, “Come with us! We will* lie in wait* to shed blood;* we will ambush* an innocent person* capriciously.*
NET1:11 If they say, “Come with us!

We will61

lie in wait62 to shed blood;63

we will ambush64

an innocent person65 capriciously.66

BHSSTR<02600> Mnx <05355> yqnl <06845> hnpun <01818> Mdl <0693> hbran <0854> wnta <01980> hkl <0559> wrmay <0518> Ma (1:11)
LXXMelye {<2064> V-PAD-2S} mey {<3326> PREP} hmwn {<1473> P-GP} koinwnhson {<2841> V-AAD-2S} aimatov {<129> N-GSN} kruqwmen {<2928> V-AAS-1P} de {<1161> PRT} eiv {<1519> PREP} ghn {<1065> N-ASF} andra {<435> N-ASM} dikaion {<1342> A-ASM} adikwv {<94> ADV}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%