copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 9:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISIa telah memotong ternak untuk pesta, mengolah air anggur dan menyediakan hidangan.
TBmemotong ternak sembelihannya, mencampur anggurnya, dan menyediakan hidangannya.
FAYHIa telah menyiapkan sebuah perjamuan besar dan telah mencampur air anggur.
DRFT_WBTC
TLTelah disembelihkannya binatangnya yang tambun, dan dicampurnya air anggurnya, dan telah disediakannya mejanya.
KSI
DRFT_SBmaka telah disembelihnya segala binatang dan dicampurnya air anggurnya serta diaturkannya mejanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEmenjembelih sembelihannja, mentjampur anggurnja, lagi pula menjediakan medjanja.
TB_ITL_DRFmemotong <02873> ternak sembelihannya <02874>, mencampur <04537> anggurnya <03196>, dan menyediakan hidangannya <07979> <06186> <0637>.
TL_ITL_DRFTelah disembelihkannya <02873> binatangnya yang tambun, dan dicampurnya <04537> air anggurnya <03196>, dan telah disediakannya <06186> mejanya <07979>.
AV#She hath killed <02873> (8804) her beasts <02874>; she hath mingled <04537> (8804) her wine <03196>; she hath also furnished <06186> (8804) her table <07979>. {her beasts: Heb. her killing}
BBEShe has put her fat beasts to death; her wine is mixed, her table is ready.
MESSAGEThe banquet meal is ready to be served: lamb roasted, wine poured out, table set with silver and flowers.
NKJVShe has slaughtered her meat, She has mixed her wine, She has also furnished her table.
PHILIPS
RWEBSTRShe hath killed her beasts; she hath mixed her wine; she hath also furnished her table.
GWVShe has prepared her meat. She has mixed her wine. She has set her table.
NETShe has prepared her meat,* she has mixed her wine; she also has arranged her table.*
NET9:2 She has prepared her meat,684 she has mixed her wine;

she also has arranged her table.685

BHSSTR<07979> hnxls <06186> hkre <0637> Pa <03196> hnyy <04537> hkom <02874> hxbj <02873> hxbj (9:2)
LXXMesfaxen {<4969> V-AAI-3S} ta {<3588> T-APN} eauthv {<1438> D-GSF} yumata {N-APN} ekerasen {V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} krathra {N-ASM} ton {<3588> T-ASM} eauthv {<1438> D-GSF} oinon {<3631> N-ASM} kai {<2532> CONJ} htoimasato {<2090> V-AMI-3S} thn {<3588> T-ASF} eauthv {<1438> D-GSF} trapezan {<5132> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%