ENDE | Awal kebidjaksanaanlah takut akan Jahwe, dan mengenal Jang Mahakudus adalah pengertian. |
TB | Permulaan hikmat adalah takut akan TUHAN, dan mengenal Yang Mahakudus adalah pengertian. |
BIS | Untuk menjadi bijaksana, pertama-tama orang harus mempunyai rasa hormat dan takut kepada TUHAN. Jika engkau mengenal Yang Mahasuci, engkau akan mendapat pengertian. |
FAYH | Karena hormat dan takut akan TUHAN merupakan dasar segala kebijaksanaan. Pengenalan akan Yang Mahakudus menghasilkan segala macam pengertian.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa takut akan Tuhan itulah permulaan hikmat dan pengetahuan orang suci itulah akal budi. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun takut akan Allah itulah permulaan segala budi dan pengetahuan akan Yang Mahakudus itulah akal. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Permulaan <08462> hikmat <02451> adalah takut <03374> akan TUHAN <03069>, dan mengenal <01847> Yang Mahakudus <06918> adalah pengertian <0998>. |
TL_ITL_DRF | Bahwa takut <03374> akan Tuhan <03069> itulah permulaan <08462> hikmat <02451> dan pengetahuan <01847> orang suci <06918> itulah akal <0998> budi. |
AV# | The fear <03374> of the LORD <03068> [is] the beginning <08462> of wisdom <02451>: and the knowledge <01847> of the holy <06918> [is] understanding <0998>. |
BBE | The fear of the Lord is the start of wisdom, and the knowledge of the Holy One gives a wise mind |
MESSAGE | Skilled living gets its start in the Fear-of-GOD, insight into life from knowing a Holy God. |
NKJV | "The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom, And the knowledge of the Holy One [is] understanding. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: and the knowledge of the Holy One [is] understanding. |
GWV | The fear of the LORD is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding. |
NET | The beginning* of wisdom is to fear the Lord,* and acknowledging* the Holy One* is understanding. |
NET | 9:10 The beginning705 sn The difference between תְּחִלַּת (t˙khillat) here and רֵאשִׁית (re’shit) of 1:7, if there is any substantial difference, is that this term refers to the starting point of wisdom, and the earlier one indicates the primary place of wisdom (K&D 16:202). of wisdom is to fear the Lord>,706 tn Heb “fear of the Lord>.”
and acknowledging707 tn Heb “knowledge of the Holy One” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV). the Holy One708 tn The word is in the plural in the Hebrew (literally “holy ones”; KJV “the holy”). It was translated “holy men” in Tg. Prov 9:10. But it probably was meant to signify the majestic nature of the Lord>. As J. H. Greenstone says, he is “all-holy” (Proverbs, 94). This is an example of the plural of majesty, one of the honorific uses of the plural (see IBHS 122-23 §7.4.3b). is understanding.
|
BHSSTR | <0998> hnyb <06918> Mysdq <01847> tedw <03069> hwhy <03374> tary <02451> hmkx <08462> tlxt (9:10) |
LXXM | arch {<746> N-NSF} sofiav {<4678> N-GSF} fobov {<5401> N-NSM} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} boulh {<1012> N-NSF} agiwn {<40> A-GPN} sunesiv {<4907> N-NSF} (9:10a) to {<3588> T-NSN} gar {<1063> PRT} gnwnai {<1097> V-AAN} nomon {<3551> N-ASM} dianoiav {<1271> N-GSF} estin {<1510> V-PAI-3S} agayhv {<18> A-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |