copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 8:30
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBaku ada serta-Nya sebagai anak kesayangan, setiap hari aku menjadi kesenangan-Nya, dan senantiasa bermain-main di hadapan-Nya;
BISAku berada di samping-Nya sebagai anak kesayangan-Nya, setiap hari akulah kebahagiaan-Nya; selalu aku bermain-main di hadapan-Nya.
FAYHAku selalu berada di samping-Nya seperti seorang anak yang dikasihi-Nya. Aku selalu menjadi sukacita bagi-Nya, bergembira dan bermain-main di hadirat-Nya.
DRFT_WBTC
TLtatkala itu adalah aku serta dengan Dia seperti anak pemeliharaan-Nya, dan pada tiap-tiap hari aku menjadi kesukaan-Nya dan aku bermain-main senantiasa di hadapan hadirat-Nya.
KSI
DRFT_SBmaka pada masa itu akupun serta-Nya menjadi kepala tukang dan pada tiap-tiap hari aku kesukaan-Nya dan senantiasa aku bersuka-suka di hadapan-Nya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEberadalah aku, mandurNja, disampingNja, dan adalah aku kesenanganNja ber-hari2an, ber-main2 dihadapanNja setiap waktu.
TB_ITL_DRFaku ada <01961> serta-Nya <0681> sebagai anak kesayangan <0525>, setiap hari <03117> aku menjadi kesenangan-Nya <06256> <08191> <01961>, dan senantiasa <03117> <03117> bermain-main <07832> di hadapan-Nya <06440>;
TL_ITL_DRFtatkala <01961> itu adalah <0681> aku serta dengan Dia seperti anak pemeliharaan-Nya <0525>, dan pada <03117> tiap-tiap <03117> hari <03117> <03117> aku menjadi <08191> kesukaan-Nya <03117> dan aku bermain-main <07832> senantiasa di hadapan <06440> hadirat-Nya <06256>.
AV#Then I was by him <0681>, [as] one brought up <0525> [with him]: and I was daily <03117> <03117> [his] delight <08191>, rejoicing <07832> (8764) always <06256> before <06440> him;
BBEThen I was by his side, as a master workman: and I was his delight from day to day, playing before him at all times;
MESSAGEI was right there with him, making sure everything fit. Day after day I was there, with my joyful applause, always enjoying his company,
NKJVThen I was beside Him [as] a master craftsman; And I was daily [His] delight, Rejoicing always before Him,
PHILIPS
RWEBSTRThen I was by him, [as] one brought up [with him]: and I was daily [his] delight, rejoicing always before him;
GWVI was beside him as a master craftsman. I made him happy day after day, I rejoiced in front of him all the time,
NETthen I was* beside him as a master craftsman,* and I was his delight* day by day, rejoicing before him at all times,
NET8:30 then I was663 beside him as a master craftsman,664

and I was his delight665

day by day,

rejoicing before him at all times,

BHSSTR<06256> te <03605> lkb <06440> wynpl <07832> tqxvm <03117> Mwy <03117> Mwy <08191> Myeses <01961> hyhaw <0525> Nwma <0681> wlua <01961> hyhaw (8:30)
LXXMhmhn {<1699> A-ASF} par {<3844> PREP} autw {<846> D-DSM} armozousa {<718> V-PAPNS} egw {<1473> P-NS} hmhn {<1699> A-ASF} h {<3739> R-DSF} prosecairen {V-IAI-3S} kay {<2596> PREP} hmeran {<2250> N-ASF} de {<1161> PRT} eufrainomhn {<2165> V-IMI-1S} en {<1722> PREP} proswpw {<4383> N-DSN} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} panti {<3956> A-DSM} kairw {<2540> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%