ENDE | Kekajaan dan kemuliaanlah padaku, harta tetap dan keadilan. |
TB | Kekayaan dan kehormatan ada padaku, juga harta yang tetap dan keadilan. |
BIS | Padaku tersedia kekayaan juga kehormatan dan kemakmuran. |
FAYH | Kekayaan, kehormatan, keadilan, dan kebenaran yang kekal adalah milikku untuk kubagikan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Kekayaan dan kemuliaan adalah dengan aku, dan lagi harta benda yang indah-indah, yang diperoleh dengan patut. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka ada padaku kekayaan dan hormat bahkan harta yang kekal dan kebenaran pun. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Kekayaan <06239> dan kehormatan <03519> ada padaku <0854>, juga harta <01952> yang tetap <06276> dan keadilan <06666>. |
TL_ITL_DRF | Kekayaan <06239> dan kemuliaan <03519> adalah dengan <0854> aku, dan lagi harta <01952> benda yang indah-indah, yang diperoleh <06276> dengan patut. |
AV# | Riches <06239> and honour <03519> [are] with me; [yea], durable <06276> riches <01952> and righteousness <06666>. |
BBE | Wealth and honour are in my hands, even wealth without equal and righteousness. |
MESSAGE | Wealth and Glory accompany me--also substantial Honor and a Good Name. |
NKJV | Riches and honor [are] with me, Enduring riches and righteousness. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Riches and honour [are] with me; [yea], durable riches and righteousness. |
GWV | I have riches and honor, lasting wealth and righteousness. |
NET | Riches and honor are with me, long-lasting wealth and righteousness. |
NET | 8:18 Riches and honor are with me,
long-lasting wealth and righteousness.
|
BHSSTR | <06666> hqduw <06276> qte <01952> Nwh <0854> yta <03519> dwbkw <06239> rse (8:18) |
LXXM | ploutov {<4149> N-NSM} kai {<2532> CONJ} doxa {<1391> N-NSF} emoi {<1473> P-DS} uparcei {<5225> V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} kthsiv {N-NSF} pollwn {<4183> A-GPM} kai {<2532> CONJ} dikaiosunh {<1343> N-NSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |