copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 8:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISAku mengasihi mereka yang suka kepadaku; yang mencari aku, akan menemukan aku.
TBAku mengasihi orang yang mengasihi aku, dan orang yang tekun mencari aku akan mendapatkan daku.
FAYHAku mengasihi semua yang mengasihi aku. Orang-orang yang mencari aku pasti menemukan aku.
DRFT_WBTC
TLAku kasih akan orang yang mengasihi aku, dan barangsiapa yang mencahari aku dengan rajin, ia itu kelak akan mendapat aku.
KSI
DRFT_SBMaka aku kasih akan orang yang mengasihi aku dan barangsiapa yang menuntut aku dengan rajinnya kelak akan mendapat aku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku mentjintai dia, jang tjinta padaku, dan jang mentjari aku, akan menemukan daku.
TB_ITL_DRFAku <0589> mengasihi <0157> orang yang mengasihi <0157> aku, dan orang yang tekun mencari <07836> aku akan mendapatkan <04672> daku.
TL_ITL_DRFAku <0589> kasih <0157> akan orang yang mengasihi <0157> aku, dan barangsiapa yang mencahari aku dengan rajin <07836>, ia itu kelak akan mendapat <04672> aku.
AV#I love <0157> (8799) them that love <0157> (8802) me; and those that seek me early <07836> (8764) shall find <04672> (8799) me.
BBEThose who have given me their love are loved by me, and those who make search for me with care will get me.
MESSAGEI love those who love me; those who look for me find me.
NKJVI love those who love me, And those who seek me diligently will find me.
PHILIPS
RWEBSTRI love them that love me; and those that seek me early shall find me.
GWVI love those who love me. Those eagerly looking for me will find me.
NETI love* those who love me, and those who seek me find me.
NET8:17 I love644 those who love me,

and those who seek me find me.

BHSSTR<04672> ynnaumy <07836> yrxsmw <0157> bha <0157> *ybha {hybha} <0589> yna (8:17)
LXXMegw {<1473> P-NS} touv {<3588> T-APM} eme {<1473> P-AS} filountav {<5368> V-PAPAP} agapw {<25> V-PAI-1S} oi {<3588> T-NPM} de {<1161> PRT} eme {<1473> P-AS} zhtountev {<2212> V-PAPNP} eurhsousin {<2147> V-FAI-3P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%