copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 8:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAku, hikmat, tinggal bersama-sama dengan kecerdasan, dan aku mendapat pengetahuan dan kebijaksanaan.
BISAkulah hikmat; padaku ada pengertian, kebijaksanaan dan pengetahuan.
FAYHKebijaksanaan dan akal budi tinggal bersama-sama dan kebijaksanaan tahu di mana menemukan pengetahuan dan pengertian.
DRFT_WBTC
TLBahwa aku ini, Hikmat, adalah duduk bersama-sama dengan akal tajam, dan aku telah mendapat segala pengetahuan dan kepandaian.
KSI
DRFT_SBBahwa aku, budi ini, telah menjadikan bijaksana akan tempat kediamanku dan aku menuntut pengetahuan dan budi bicara.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku, kebidjaksanaan, berdiam pada kearifan, dan pengetahuan budi kuperdapatkan.
TB_ITL_DRFAku <0589>, hikmat <02451>, tinggal <07931> bersama-sama dengan kecerdasan <06195>, dan aku mendapat <04672> pengetahuan <01847> dan kebijaksanaan <04209>.
TL_ITL_DRFBahwa aku <0589> ini, Hikmat <02451>, adalah duduk <07931> bersama-sama dengan akal tajam <06195>, dan aku telah mendapat <04672> segala pengetahuan <01847> dan kepandaian <04209>.
AV#I wisdom <02451> dwell <07931> (8804) with prudence <06195>, and find out <04672> (8799) knowledge <01847> of witty inventions <04209>. {prudence: or, subtilty}
BBEI, wisdom, have made wise behaviour my near relation; I am seen to be the special friend of wise purposes.
MESSAGE"I am Lady Wisdom, and I live next to Sanity; Knowledge and Discretion live just down the street.
NKJV"I, wisdom, dwell with prudence, And find out knowledge [and] discretion.
PHILIPS
RWEBSTRI wisdom dwell with prudence, and find out knowledge and discretion.
GWV"I, Wisdom, live with insight, and I acquire knowledge and foresight.
NET“I, wisdom, live with prudence,* and I find* knowledge and discretion.
NET8:12 “I, wisdom, live with prudence,634

and I find635

knowledge and discretion.

BHSSTR<04672> auma <04209> twmzm <01847> tedw <06195> hmre <07931> ytnks <02451> hmkx <0589> yna (8:12)
LXXMegw {<1473> P-NS} h {<3588> T-NSF} sofia {<4678> N-NSF} kateskhnwsa {<2681> V-AAI-1S} boulhn {<1012> N-ASF} kai {<2532> CONJ} gnwsin {<1108> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ennoian {<1771> N-ASF} egw {<1473> P-NS} epekalesamhn {V-AMI-1S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%