copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 7:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFHai anakku <01121>! peliharakanlah <08104> kiranya segala perkataanku <0561> dan taruhlah akan segala <04687> pesanku <06845> dalam hatimu.
TBHai anakku, berpeganglah pada perkataanku, dan simpanlah perintahku dalam hatimu.
BISIngatlah perkataan-perkataanku, anakku, dan jangan lupa akan apa yang kuperintahkan kepadamu.
FAYHTURUTILAH nasihatku, Anakku. Peganglah selalu nasihat itu dan camkanlah dalam hatimu.
DRFT_WBTC
TLHai anakku! peliharakanlah kiranya segala perkataanku dan taruhlah akan segala pesanku dalam hatimu.
KSI
DRFT_SBHai anakku peliharakanlah segala perkataanku dan taruhlah segala pesananku di dalam hatimu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAnakku, ingatlah akan bitjaraku, dan perintah2ku simpanlah padamu!
TB_ITL_DRFHai anakku <01121>, berpeganglah <08104> pada perkataanku <0561>, dan simpanlah <06845> perintahku <04687> dalam hatimu.
AV#My son <01121>, keep <08104> (8798) my words <0561>, and lay up <06845> (8799) my commandments <04687> with thee.
BBEMy son, keep my sayings, and let my rules be stored up with you.
MESSAGEDear friend, do what I tell you; treasure my careful instructions.
NKJVMy son, keep my words, And treasure my commands within you.
PHILIPS
RWEBSTRMy son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
GWVMy son, pay attention to my words. Treasure my commands that are within you.
NETMy child,* keep my words and treasure up my commands in your own keeping.*
NET7:1 My child,555 keep my words

and treasure up my commands in your own keeping.556

BHSSTR<0854> Kta <06845> Nput <04687> ytwumw <0561> yrma <08104> rms <01121> ynb (7:1)
LXXMuie {<5207> N-VSM} fulasse {<5442> V-PAD-2S} emouv {<1699> A-APM} logouv {<3056> N-APM} tav {<3588> T-APF} de {<1161> PRT} emav {<1699> A-APF} entolav {<1785> N-APF} kruqon {<2928> V-AAD-2S} para {<3844> PREP} seautw {<4572> D-DSM} (7:1a) uie {<5207> N-VSM} tima {<5091> V-PAD-2S} ton {<3588> T-ASM} kurion {<2962> N-ASM} kai {<2532> CONJ} iscuseiv {<2480> V-FAI-2S} plhn {<4133> ADV} de {<1161> PRT} autou {<846> D-GSM} mh {<3165> ADV} fobou {<5399> V-PMD-2S} allon {<243> D-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran