copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 7:27
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBRumahnya adalah jalan ke dunia orang mati, yang menurun ke ruangan-ruangan maut.
BISPergi ke rumahnya berarti mengambil jalan pendek ke arah kematian.
FAYHRumahnya adalah jalan ke neraka, yang membawa orang kepada maut.
DRFT_WBTC
TLBahwa dalam rumahnya adalah jalan ke neraka, yang membawa turun ke dalam bilik-bilik maut.
KSI
DRFT_SBAdapun rumahnya itulah jalan yang menuju alam maut yang membawa turun kepada segala bilik kematian.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjalan2 menudju pratala ialah rumahnja, djalan2 jang terdjun ke-ruang2 maut!
TB_ITL_DRFRumahnya <01004> adalah jalan <01870> ke <03381> dunia <07585> orang mati, yang menurun <03381> ke <0413> ruangan-ruangan <02315> maut <04194>.
TL_ITL_DRFBahwa dalam rumahnya <01004> adalah jalan <01870> ke neraka <07585>, yang membawa turun <03381> ke <0413> dalam bilik-bilik <02315> maut <04194>.
AV#Her house <01004> [is] the way <01870> to hell <07585>, going down <03381> (8802) to the chambers <02315> of death <04194>.
BBEHer house is the way to the underworld, going down to the rooms of death.
MESSAGEShe runs a halfway house to hell, fits you out with a shroud and a coffin.
NKJVHer house [is] the way to hell, Descending to the chambers of death.
PHILIPS
RWEBSTRHer house [is] the way to hell, going down to the chambers of death.
GWVHer home is the way to hell and leads to the darkest vaults of death.
NETHer house is the way to the grave,* going down* to the chambers* of death.
NET7:27 Her house is the way to the grave,609

going down610

to the chambers611 of death.

The Appeal of Wisdom612

BHSSTRP <04194> twm <02315> yrdx <0413> la <03381> twdry <01004> htyb <07585> lwas <01870> ykrd (7:27)
LXXModoi {<3598> N-NPF} adou {<86> N-GSM} o {<3588> T-NSM} oikov {<3624> N-NSM} authv {<846> D-GSF} katagousai {<2609> V-PAPNP} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} tamieia {N-APN} tou {<3588> T-GSM} yanatou {<2288> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%