copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 6:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLBerapa lama lagi, hai pemalas, engkau hendak berbaring? bilakah engkau hendak bangun dari pada tidurmu?
TBHai pemalas, berapa lama lagi engkau berbaring? Bilakah engkau akan bangun dari tidurmu?
BISSampai kapan si pemalas itu mau tidur? Kapankah ia mau bangun?
FAYHTetapi engkau tidur saja. Kapankah engkau akan bangun?
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBBerapa lama lagi engkau hendak berbaring, hai penyegan dan bilakah engkau hendak bangun dari pada tidurmu?
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBerapa lama, hai pemalas, kau masih berbaring, bilamana kau bangun dari tidurmu?
TB_ITL_DRFHai <04970> pemalas <06102>, berapa <05704> lama <04970> lagi engkau berbaring <07901>? Bilakah <04970> engkau akan bangun <06965> dari tidurmu <08142>?
TL_ITL_DRFBerapa <05704> lama <04970> lagi, hai pemalas <06102>, engkau hendak berbaring <07901>? bilakah <04970> engkau hendak bangun <06965> dari pada tidurmu <08142>?
AV#How long wilt thou sleep <07901> (8799), O sluggard <06102>? when wilt thou arise <06965> (8799) out of thy sleep <08142>?
BBEHow long will you be sleeping, O hater of work? when will you get up from your sleep?
MESSAGESo how long are you going to laze around doing nothing? How long before you get out of bed?
NKJVHow long will you slumber, O sluggard? When will you rise from your sleep?
PHILIPS
RWEBSTRHow long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
GWVHow long will you lie there, you lazy bum? When will you get up from your sleep?
NETHow long, you sluggard, will you lie there? When will you rise from your sleep?*
NET6:9 How long, you sluggard, will you lie there?

When will you rise from your sleep?486

BHSSTR<08142> Ktnsm <06965> Mwqt <04970> ytm <07901> bkst <06102> lue <04970> ytm <05704> de (6:9)
LXXMewv {<2193> ADV} tinov {<5100> I-GSN} oknhre {<3636> A-VSM} katakeisai {<2621> V-PMI-2S} pote {<4218> ADV} de {<1161> PRT} ex {<1537> PREP} upnou {<5258> N-GSM} egeryhsh {<1453> V-FPI-2S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran