TB | Siksa dan cemooh diperolehnya, malunya tidak terhapuskan. |
BIS | Ia akan disiksa dan dicemooh. Namanya akan menjadi cemar untuk selama-lamanya. |
FAYH | Luka-luka dan keaiban akan menjadi bagianmu
|
DRFT_WBTC | |
TL | Celaka dan kehinaan akan pendapatannya, dan kecelaannyapun tiada akan dihapuskan. |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa luka dan malupun yang diperolehnya dan kecelaannya tiada akan dihapuskan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Rugi dan malu diperolehnja, dan malunja tak akan dihapus. |
TB_ITL_DRF | Siksa <05061> dan cemooh <07036> diperolehnya, malunya <04672> tidak <03808> terhapuskan <04229>. |
TL_ITL_DRF | Celaka dan kehinaan akan pendapatannya <07036>, dan kecelaannyapun <02781> <04672> tiada <03808> akan dihapuskan <04229>. |
AV# | A wound <05061> and dishonour <07036> shall he get <04672> (8799); and his reproach <02781> shall not be wiped away <04229> (8735). |
BBE | Wounds will be his and loss of honour, and his shame may not be washed away. |
MESSAGE | Expect a bloody nose, a black eye, and a reputation ruined for good. |
NKJV | Wounds and dishonor he will get, And his reproach will not be wiped away. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away. |
GWV | An adulterous man will find disease and dishonor, and his disgrace will not be blotted out, |
NET | He will be beaten and despised,* and his reproach will not be wiped away;* |
NET | 6:33 He will be beaten and despised,546 tn Heb “He will receive a wound and contempt.”
and his reproach will not be wiped away;547 sn Even though the text has said that the man caught in adultery ruins his life, it does not mean that he was put to death, although that could have happened. He seems to live on in ignominy, destroyed socially and spiritually. He might receive blows and wounds from the husband and shame and disgrace from the spiritual community. D. Kidner observes that in a morally healthy society the adulterer would be a social outcast (Proverbs [TOTC], 75).
|
BHSSTR | <04229> hxmt <03808> al <02781> wtprxw <04672> aumy <07036> Nwlqw <05061> egn (6:33) |
LXXM | odunav {<3601> N-APF} te {<5037> PRT} kai {<2532> CONJ} atimiav {<819> N-APF} upoferei {<5297> V-PAI-3S} to {<3588> T-NSN} de {<1161> PRT} oneidov {<3681> N-NSN} autou {<846> D-GSM} ouk {<3364> ADV} exaleifyhsetai {<1813> V-FPI-3S} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} aiwna {<165> N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |