copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 4:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBIa akan mengenakan karangan bunga yang indah di kepalamu, mahkota yang indah akan dikaruniakannya kepadamu."
BISIa akan memberikan kepadamu karangan bunga yang elok untuk menjadi mahkotamu.
FAYH(4-8)
DRFT_WBTC
TLMaka iapun akan menggubah karangan akan perhiasan kepalamu, serta menganugerahi engkau dengan makota yang indah-indah.
KSI
DRFT_SBMaka akan kepalamu diberinya kelak suatu perhiasan yang indah-indah dan ia akan menyerahkan kepadamu suatu mahkota kemuliaan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa akan memberi kepalamu karangan jang megah, mahkota jang mulia dianugerahkannja kepadamu.
TB_ITL_DRFIa akan mengenakan <05414> karangan <03880> bunga yang indah <02580> di kepalamu <07218>, mahkota <05850> yang indah <08597> akan dikaruniakannya <04042> kepadamu."
TL_ITL_DRFMaka iapun akan menggubah <05414> karangan akan perhiasan kepalamu <07218>, serta menganugerahi <03880> engkau dengan makota <05850> yang indah-indah <08597>.
AV#She shall give <05414> (8799) to thine head <07218> an ornament <03880> of grace <02580>: a crown <05850> of glory <08597> shall she deliver <04042> (8762) to thee. {a crown...: or, she shall compass thee with a crown of glory}
BBEShe will put a crown of grace on your head, giving you a head-dress of glory.
MESSAGEShe'll garland your life with grace, she'll festoon your days with beauty."
NKJVShe will place on your head an ornament of grace; A crown of glory she will deliver to you."
PHILIPS
RWEBSTRShe shall give to thy head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
GWVIt will give you a graceful garland for your head. It will hand you a beautiful crown."
NETShe will place a fair* garland on your head; she will bestow* a beautiful crown* on you.”
NET4:9 She will place a fair364 garland on your head;

she will bestow365

a beautiful crown366 on you.”

BHSSTR<04042> Kngmt <08597> trapt <05850> trje <02580> Nx <03880> tywl <07218> Ksarl <05414> Ntt (4:9)
LXXMina {<2443> CONJ} dw {<1325> V-AAS-3S} th {<3588> T-DSF} sh {<4674> A-DSF} kefalh {<2776> N-DSF} stefanon {<4735> N-ASM} caritwn {<5485> N-GPF} stefanw {<4735> N-DSM} de {<1161> PRT} trufhv {<5172> N-GSF} uperaspish {V-PAS-3S} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran