copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 4:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBuanglah mulut serong dari padamu dan jauhkanlah bibir yang dolak-dalik dari padamu.
BISJanganlah sekali-kali mengucapkan sesuatu yang tidak benar. Jauhkanlah ucapan-ucapan dusta dan kata-kata yang dimaksud untuk menyesatkan orang.
FAYHHindari rayuan seorang pelacur. Janganlah dekat-dekat kepadanya!
DRFT_WBTC
TLBuangkanlah dari padamu cupar mulut, dan jauhkanlah dari padamu segala dolak-dalik bibir.
KSI
DRFT_SBBuangkanlah dari padamu mulut yang puter balik dan lidah yang dolak dalik itu jauhkanlah dari padamu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBuangkanlah daripadamu kepalsuan mulut, dan perputaran bibir djauhkanlah daripadamu!
TB_ITL_DRFBuanglah <06143> <05493> mulut <06310> serong <06143> dari padamu <04480> dan jauhkanlah <07368> bibir <08193> yang dolak-dalik <03891> dari padamu <04480>.
TL_ITL_DRFBuangkanlah <05493> dari padamu <04480> cupar mulut <06310> <06143>, dan jauhkanlah dari padamu segala dolak-dalik <03891> bibir <08193>.
AV#Put away <05493> (8685) from thee a froward <06143> mouth <06310>, and perverse <03891> lips <08193> put far <07368> (8685) from thee. {a froward...: Heb. frowardness of mouth and perverseness of lips}
BBEPut away from you an evil tongue, and let false lips be far from you.
MESSAGEDon't talk out of both sides of your mouth; avoid careless banter, white lies, and gossip.
NKJVPut away from you a deceitful mouth, And put perverse lips far from you.
PHILIPS
RWEBSTRPut away from thee a perverse mouth, and perverse lips put far from thee.
GWVRemove dishonesty from your mouth. Put deceptive speech far away from your lips.
NETRemove perverse speech* from your mouth;* keep devious talk far from your lips.*
NET4:24 Remove perverse speech397 from your mouth;398

keep devious talk far from your lips.399

BHSSTR<04480> Kmm <07368> qxrh <08193> Mytpv <03891> twzlw <06310> hp <06143> twsqe <04480> Kmm <05493> roh (4:24)
LXXMperiele {<4014> V-AAD-2S} seautou {<4572> D-GSM} skolion {<4646> A-ASN} stoma {<4750> N-ASN} kai {<2532> CONJ} adika {<94> A-APN} ceilh {<5491> N-APN} makran {<3112> ADV} apo {<575> PREP} sou {<4771> P-GS} apwsai {V-AMD-2S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran