TL_ITL_DRF | Maka dibukakannya <06566> tangannya <03709> selalu kepada <03027> orang miskin <06041>, dan diunjuknya <07971> tangannya <03027> <03709> kepada orang yang kekurangan <034>. |
TB | Ia memberikan tangannya kepada yang tertindas, mengulurkan tangannya kepada yang miskin. |
BIS | Ia tidak kikir kepada yang berkekurangan; ia baik hati kepada yang memerlukan pertolongan. |
FAYH | (31-19)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dibukakannya tangannya selalu kepada orang miskin, dan diunjuknya tangannya kepada orang yang kekurangan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dibukakannya tangannya kepada orang miskin bahkan diujukkannya tangannya kepada orang papa. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Kaf -- Tangannja diandjurkannja kepada orang papa, lengannja diulurkannja kepada jang melarat. |
TB_ITL_DRF | Ia memberikan <06566> tangannya <03709> kepada yang tertindas <06041>, mengulurkan <07971> tangannya <03027> kepada yang miskin <034>. |
AV# | She stretcheth out <06566> (8804) her hand <03709> to the poor <06041>; yea, she reacheth forth <07971> (8765) her hands <03027> to the needy <034>. {She...: Heb. She spreadeth} |
BBE | Her hands are stretched out to the poor; yes, she is open-handed to those who are in need. |
MESSAGE | She's quick to assist anyone in need, reaches out to help the poor. |
NKJV | She extends her hand to the poor, Yes, she reaches out her hands to the needy. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy. |
GWV | She opens her hands to oppressed people and stretches them out to needy people. |
NET | She extends* her hand* to the poor, and reaches out her hand to the needy. |
NET | 31:20 She extends2576 sn The parallel expressions here underscore her care for the needy. The first part uses “she spreads her palm” and the second “she thrusts out her hand,” repeating some of the vocabulary introduced in the last verse. her hand2577 tn The first word of the eleventh line begins with כּ (kaf), the eleventh letter of the Hebrew alphabet. to the poor,
and reaches out her hand to the needy.
|
BHSSTR | <034> Nwybal <07971> hxls <03027> hydyw <06041> ynel <06566> hvrp <03709> hpk (31:20) |
LXXM | ceirav {<5495> N-APF} de {<1161> PRT} authv {<846> D-GSF} dihnoixen {<1272> V-AAI-3S} penhti {<3993> N-DSM} karpon {<2590> N-ASM} de {<1161> PRT} exeteinen {<1614> V-AAI-3S} ptwcw {<4434> N-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |