TB | Dua hal aku mohon kepada-Mu, jangan itu Kautolak sebelum aku mati, yakni: |
BIS | "Ya Allah, aku mohon sebelum aku mati, berikanlah kepadaku dua hal ini. |
FAYH | Ya Allah, ada dua permohonan yang ingin kuajukan kepada-Mu sebelum ajalku sampai.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dua perkara juga telah kupinta kepadamu; jangan apalah engkau menahankan dia dari padaku dahulu dari pada matiku. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka ada dua perkara yang kupinta kepada-Mu janganlah ditahankan dari padaku sebelum aku mati |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dua hal kumohon kepadaMu, djanganlah itu Kautolak untukku sebelum aku meninggal: |
TB_ITL_DRF | Dua <08147> hal <07592> aku mohon <07592> kepada-Mu, jangan <0408> itu Kautolak <04513> sebelum <02962> aku mati <04191>, yakni: |
TL_ITL_DRF | Dua <08147> perkara juga telah kupinta <07592> kepadamu; jangan <0408> apalah engkau menahankan <04513> dia dari padaku <04480> dahulu <02962> dari pada matiku <04191>. |
AV# | Two <08147> [things] have I required <07592> (8804) of thee; deny <04513> (8799) me [them] not before I die <04191> (8799): {deny...: Heb. withhold not from me} |
BBE | I have made request to you for two things; do not keep them from me before my death: |
MESSAGE | And then he prayed, "God, I'm asking for two things before I die; don't refuse me-- |
NKJV | Two [things] I request of You (Deprive me not before I die): |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Two [things] have I required of thee; deny [them] not to me before I die: |
GWV | [To God] "I've asked you for two things. Don't keep them from me before I die: |
NET | Two things* I ask from you;* do not refuse me before I die: |
NET | 30:7 Two things2471 sn Wisdom literature often groups things in twos and fours, or in other numerical arrangements (e.g., Amos 1:3–2:6; Job 5:19; Prov 6:16-19). I ask from you;2472 tn Assuming that the contents of vv. 7-9 are a prayer, several English versions have supplied a vocative phrase: “O Lord>” (NIV); “O God” (NLT); others have supplied a similar phrase without the vocative “O”: NCV, CEV “Lord”; TEV “God.”
do not refuse me before I die:
|
BHSSTR | <04191> twma <02962> Mrjb <04480> ynmm <04513> enmt <0408> la <0853> Ktam <07592> ytlas <08147> Myts (30:7) |
LXXM | duo {<1417> N-NUI} aitoumai {<154> V-PMI-1S} para {<3844> PREP} sou {<4771> P-GS} mh {<3165> ADV} afelhv {V-AAS-2S} mou {<1473> P-GS} carin {<5485> N-ASF} pro {<4253> PREP} tou {<3588> T-GSN} apoyanein {<599> V-AAN} me {<1473> P-AS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |