TB | Ada tiga binatang yang gagah langkahnya, bahkan, empat hal yang gagah jalannya, yakni: |
BIS | Ada empat hal yang mengesankan apabila diperhatikan caranya berjalan, yaitu: |
FAYH | Ada tiga yang megah di atas bumi ini -- bukan tiga, melainkan empat: Singa, raja segala binatang, yang tidak mau mengalah kepada siapa pun. Burung merak. Kambing jantan. Raja yang memimpin pasukannya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa ketiga ini berjalan dengan baik langkahnya, bahkan, adalah empat yang berjalan molek. |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa ada tiga perkara yang baik jalannya bahkan empat perkara yang baik langkahnya |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tigalah, jang gagah langkahnja, empat, jang megah djalannja: |
TB_ITL_DRF | Ada tiga <07969> binatang <01992> yang gagah <03190> langkahnya <06806>, bahkan, empat <0702> hal <03190> yang gagah <03190> jalannya <01980>, yakni: |
TL_ITL_DRF | Bahwa ketiga <07969> ini <03190> berjalan dengan baik <03190> <03190> langkahnya <06806>, bahkan, adalah empat <0702> yang berjalan <01980> molek <03190>. |
AV# | There be three <07969> [things] which go <06806> well <03190> (8688), yea, four <0702> are comely <02895> (8688) in going <03212> (8800): |
BBE | There are three things whose steps are good to see, even four whose goings are fair: |
MESSAGE | There are three solemn dignitaries, four that are impressive in their bearing-- |
NKJV | There are three [things which] are majestic in pace, Yes, four [which] are stately in walk: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | There are three [things] which go well, yea, four are stately in going: |
GWV | There are three things that walk with dignity, even four that march with dignity: |
NET | There are three things that are magnificent* in their step, four things that move about magnificently:* |
NET | 30:29 There are three things that are magnificent2520 tn The form מֵיטִיבֵי (metibe) is the Hiphil participle, plural construct. It has the idea of “doing good [in] their step.” They move about well, i.e., magnificently. The genitive would be a genitive of specification. in their step,
four things that move about magnificently:2521 tn The construction uses the Hiphil participle again (as in the previous line) followed by the infinitive construct of הָלַךְ (halakh). This forms a verbal hendiadys, the infinitive becoming the main verb and the participle before it the adverb.
|
BHSSTR | <01980> tkl <03190> ybjym <0702> hebraw <06806> deu <03190> ybyjym <01992> hmh <07969> hsls (30:29) |
LXXM | tria {<5140> A-NPN} de {<1161> PRT} estin {<1510> V-PAI-3S} a {<3739> R-NPN} euodwv {ADV} poreuetai {<4198> V-PMI-3S} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} tetarton {<5067> A-ASM} o {<3739> R-NSN} kalwv {<2570> ADV} diabainei {<1224> V-PAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |