TB | Kaulihat orang yang cepat dengan kata-katanya; harapan lebih banyak bagi orang bebal dari pada bagi orang itu. |
BIS | Lebih banyak harapan bagi orang dungu, daripada bagi orang yang berbicara tanpa berpikir dahulu. |
FAYH | Orang bebal masih mempunyai lebih banyak harapan daripada orang yang cepat marah.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Sudahkah engkau melihat seorang yang terlanjur katanya, maka pada orang bodoh boleh diharap terlebih dari pada akan orang itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Adakah engkau lihat orang yang berkata-kata dengan gopohnya maka orang bodoh boleh diharapi lebih dari pada orang itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djika engkau melihat orang, jang berbitjara ter-gopoh2, bagi orang pandir lebih banjaklah harapannja, daripada bagi dia. |
TB_ITL_DRF | Kaulihat <02372> orang <0376> yang cepat <0213> dengan kata-katanya <01697>; harapan <08615> lebih banyak bagi orang bebal <03684> dari <04480> pada bagi orang itu. |
TL_ITL_DRF | Sudahkah <02372> engkau melihat seorang <0376> yang terlanjur <0213> katanya <01697>, maka pada orang bodoh <03684> boleh diharap <08615> terlebih dari <04480> pada akan orang itu. |
AV# | Seest <02372> (8804) thou a man <0376> [that is] hasty <0213> (8801) in his words <01697>? [there is] more hope <08615> of a fool <03684> than of him. {words: or, matters?} |
BBE | Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him. |
MESSAGE | Observe the people who always talk before they think--even simpletons are better off than they are. |
NKJV | Do you see a man hasty in his words? [There is] more hope for a fool than for him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Seest thou a man [that is] hasty in his words? [there is] more hope of a fool than of him. |
GWV | Have you met a person who is quick to answer? There is more hope for a fool than for him. |
NET | Do you see someone* who is hasty in his words?* There is more hope for a fool than for him.* |
NET | 29:20 Do you see someone2430 tn Heb “a man,” but there is no indication in the immediate context that this should be limited only to males. who is hasty in his words?2431 sn The focus of this proverb is on someone who is hasty in his words. This is the person who does not stop to think, but acts on the spur of the moment. To speak before thinking is foolishness.
There is more hope for a fool than for him.2432 sn Rash speech cannot easily be remedied. The prospects for a fool are better (e.g., Prov 26:12).
|
BHSSTR | <04480> wnmm <03684> lyokl <08615> hwqt <01697> wyrbdb <0213> Ua <0376> sya <02372> tyzx (29:20) |
LXXM | (36:20) ean {<1437> CONJ} idhv {<3708> V-AAS-2S} andra {<435> N-ASM} tacun {<5036> A-ASM} en {<1722> PREP} logoiv {<3056> N-DPM} ginwske {<1097> V-PAD-2S} oti {<3754> CONJ} elpida {<1680> N-ASF} ecei {<2192> V-PAI-3S} mallon {<3123> ADV} afrwn {<878> A-NSM} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |