copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 27:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBAmbillah pakaian orang yang menanggung orang lain, dan tahanlah dia sebagai sandera ganti orang asing.
BISSiapa mau menanggung utang orang lain, layak diambil miliknya sebagai jaminan janjinya.
FAYHOrang yang bersedia menanggung utang orang yang tidak dikenalnya mengambil risiko yang sangat besar.
DRFT_WBTC
TLJikalau orang telah menjadi pengaku akan orang dagang, maka ambillah jubahnya, gadaikanlah karena orang keluaran.
KSI
DRFT_SBJikalau orang telah menjaminkan orang dagang ambillah pakaiannya dan gadaikanlah orang yang telah menjaminkan perempuan bangsa asing.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAmbillah pakaiannja, sebab ia mendjadi djaminan bagi orang lain, untuk perempuan luaran dia menggadaikannja.
TB_ITL_DRFAmbillah <03947> pakaian <0899> orang yang menanggung <06148> orang lain <02114>, dan tahanlah <01157> dia sebagai sandera <02254> ganti <01157> orang asing <05237>.
TL_ITL_DRFJikalau <03588> orang telah menjadi pengaku <06148> akan orang dagang <05237> <02114>, maka ambillah jubahnya, gadaikanlah <02254> <03947> gadaikanlah karena <01157> orang keluaran <02254> <05237> <02114>.
AV#Take <03947> (8798) his garment <0899> that is surety <06148> (8804) for a stranger <02114> (8801), and take a pledge <02254> (8798) of him for a strange woman <05237>.
BBETake a manís clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.
MESSAGEHold tight to collateral on any loan to a stranger; be wary of accepting what a transient has pawned.
NKJVTake the garment of him who is surety for a stranger, And hold it in pledge [when] he is surety for a seductress.
PHILIPS
RWEBSTRTake his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for adulteress.
GWVHold on to the garment of one who guarantees a stranger's loan, and hold responsible the person who makes a loan in behalf of a foreigner.
NETTake a man’s* garment when he has given security for a stranger, and when he gives surety for a stranger,* hold him in pledge.*
NET27:13 Take a man’s2244 garment when he has given security for a stranger,

and when he gives surety for a stranger,2245

hold him in pledge.2246

BHSSTR<02254> whlbx <05237> hyrkn <01157> debw <02114> rz <06148> bre <03588> yk <0899> wdgb <03947> xq (27:13)
LXXM(34:13) afelou {V-AMD-2S} to {<3588> T-ASN} imation {<2440> N-ASN} autou {<846> D-GSM} parhlyen {<3928> V-AAI-3S} gar {<1063> PRT} ubristhv {<5197> N-NSM} ostiv {<3748> RI-NSM} ta {<3588> T-APN} allotria {<245> A-APN} lumainetai {V-PMI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran