TB | Cemeti adalah untuk kuda, kekang untuk keledai, dan pentung untuk punggung orang bebal. |
BIS | Keledai harus dikenakan kekang, kuda harus dicambuk, demikian juga orang bodoh harus dipukul. |
FAYH | Kendalikanlah kuda dengan cemeti, keledai dengan kekang, dan orang bebal dengan pentung bagi punggungnya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Cemeti adalah bagi kuda, dan kekang adalah bagi keledai, tetapi rotan bagi belakang orang jahil. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun cemeti itu bagi kuda dan kekang bagi keledai dan rotan bagi belakang orang bodoh. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tjambuk untuk kuda, kendali untuk keledai, dan pentung untuk orang2 jang pandir. |
TB_ITL_DRF | Cemeti <07752> adalah untuk kuda <05483>, kekang <04964> untuk keledai <02543>, dan pentung <07626> untuk punggung <01460> orang bebal <03684>. |
TL_ITL_DRF | Cemeti <07752> adalah bagi kuda <05483>, dan kekang <04964> adalah bagi keledai <02543>, tetapi rotan <07626> bagi belakang <01460> orang jahil <03684>. |
AV# | A whip <07752> for the horse <05483>, a bridle <04964> for the ass <02543>, and a rod <07626> for the fool's <03684> back <01460>. |
BBE | A whip for the horse, a mouth-bit for the ass, and a rod for the back of the foolish. |
MESSAGE | A whip for the racehorse, a tiller for the sailboat--and a stick for the back of fools! |
NKJV | A whip for the horse, A bridle for the donkey, And a rod for the fool's back. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the fool's back. |
GWV | A whip is for the horse, a bridle is for the donkey, and a rod is for the backs of fools. |
NET | A whip for the horse and a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools!* |
NET | 26:3 A whip for the horse and a bridle for the donkey,
and a rod for the backs of fools!2160 sn A fool must be disciplined by force like an animal – there is no reasoning. The fool is as difficult to manage as the donkey or horse.
|
BHSSTR | <03684> Mylyok <01460> wgl <07626> jbsw <02543> rwmxl <04964> gtm <05483> owol <07752> jws (26:3) |
LXXM | (33:3) wsper {<3746> ADV} mastix {<3148> N-NSF} ippw {<2462> N-DSM} kai {<2532> CONJ} kentron {<2759> N-NSN} onw {<3688> N-DSM} outwv {<3778> ADV} rabdov {N-NSF} eynei {<1484> N-DSN} paranomw {A-DSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |