copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 25:28
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISOrang yang tidak dapat menguasai dirinya seperti kota yang telah runtuh pertahanannya.
TBOrang yang tak dapat mengendalikan diri adalah seperti kota yang roboh temboknya.
FAYHOrang yang tidak dapat menguasai diri sama tidak berdayanya seperti kota yang sudah roboh tembok-temboknya.
DRFT_WBTC
TLOrang yang tiada dapat menahani nafsunya, ia itu seperti kota benteng yang telah roboh dewalanya.
KSI
DRFT_SBMaka orang yang tiada memerintahkan dirinya yaitu seumpama negri yang telah binasa dan yang tiada mempunyai tembok.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKota jang ber-lubang2 dan jang tiada bentengnja, ialah orang jang tiada pembatasan hatinja.
TB_ITL_DRFOrang <0376> yang <0834> tak <0369> dapat mengendalikan <04623> diri adalah seperti kota <05892> yang roboh <07307> temboknya.
TL_ITL_DRFOrang <0376> yang <0834> tiada <0369> dapat menahani <05892> nafsunya <06555>, ia itu seperti kota benteng yang telah roboh dewalanya <04623>.
AV#He <0376> that [hath] no rule <04623> over his own spirit <07307> [is like] a city <05892> [that is] broken down <06555> (8803), [and] without walls <02346>.
BBEHe whose spirit is uncontrolled is like an unwalled town which has been broken into.
MESSAGEA person without self-control is like a house with its doors and windows knocked out.
NKJVWhoever [has] no rule over his own spirit [Is like] a city broken down, without walls.
PHILIPS
RWEBSTRHe that [hath] no rule over his own spirit [is like] a city [that is] broken down, [and] without walls.
GWVLike a city broken into and left without a wall, so is a person who lacks selfcontrol.
NETLike a city that is broken down and without a wall, so is a person who cannot control his temper.*
NET25:28 Like a city that is broken down and without a wall,

so is a person who cannot control his temper.2155

BHSSTR<07307> wxwrl <04623> ruem <0369> Nya <0834> rsa <0376> sya <02346> hmwx <0369> Nya <06555> huwrp <05892> rye (25:28)
LXXM(32:28) wsper {<3746> ADV} poliv {<4172> N-NSF} ta {<3588> T-APN} teich {<5038> N-APN} katabeblhmenh {<2598> V-RPPNS} kai {<2532> CONJ} ateicistov {A-NSF} outwv {<3778> ADV} anhr {<435> N-NSM} ov {<3739> R-NSM} ou {<3364> ADV} meta {<3326> PREP} boulhv {<1012> N-GSF} ti {<5100> I-ASN} prassei {<4238> V-PAI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%