TB | Aku melalui ladang seorang pemalas dan kebun anggur orang yang tidak berakal budi. |
BIS | Pernah aku melalui ladang dan kebun anggur seorang pemalas yang bodoh. |
FAYH | Aku berjalan melewati ladang seorang pemalas dan melihat bahwa ladang itu penuh semak duri dan rerumputan, sedangkan tembok-temboknya sudah roboh.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Pada sekali peristiwa berjalanlah aku lalu dari pada bendang seorang pemalas, dan dari pada kebun anggur orang yang tiada berakal. |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa aku telah berjalan dekat ladang orang pemalas dan dekat kebun anggur orang yang kurang akal |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Diladang seorang pemalas aku berlalu, dan dikebun anggur seorang jang singkat akalnja. |
TB_ITL_DRF | Aku melalui <05674> ladang <07704> seorang <0376> pemalas <06102> dan kebun <03754> anggur orang <0120> yang tidak berakal <02638> budi <03820>. |
TL_ITL_DRF | Pada sekali peristiwa berjalanlah <05674> aku lalu <05674> dari pada bendang <07704> seorang <0376> pemalas <06102>, dan dari pada kebun <03754> anggur orang <0120> yang tiada berakal <02638>. |
AV# | I went <05674> (8804) by the field <07704> of the slothful <0376> <06102>, and by the vineyard <03754> of the man <0120> void <02638> of understanding <03820>; |
BBE | I went by the field of the hater of work, and by the vine-garden of the man without sense; |
MESSAGE | One day I walked by the field of an old lazybones, and then passed the vineyard of a lout; |
NKJV | I went by the field of the lazy [man], And by the vineyard of the man devoid of understanding; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding; |
GWV | I passed by a lazy person's field, the vineyard belonging to a person without sense. |
NET | I passed by the field of a sluggard, by the vineyard of one who lacks wisdom.* |
NET | 24:30 I passed by the field of a sluggard,
by the vineyard of one who lacks wisdom.2090 tn Heb “lacks heart”; KJV “understanding”; NAB, NASB, NLT “sense.”
|
BHSSTR | <03820> bl <02638> rox <0120> Mda <03754> Mrk <05921> lew <05674> ytrbe <06102> lue <0376> sya <07704> hdv <05921> le (24:30) |
LXXM | wsper {<3746> ADV} gewrgion {<1091> N-NSN} anhr {<435> N-NSM} afrwn {<878> A-NSM} kai {<2532> CONJ} wsper {<3746> ADV} ampelwn {<290> N-NSM} anyrwpov {<444> N-NSM} endehv {<1729> A-NSM} frenwn {<5424> N-GPF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |