TB | Biarlah ayahmu dan ibumu bersukacita, biarlah beria-ria dia yang melahirkan engkau. |
BIS | Semoga ayah ibumu bangga terhadapmu; semoga bahagialah wanita yang melahirkan engkau. |
FAYH | (23-24)
|
DRFT_WBTC | |
TL | maka sebab itu hendaklah engkau menyukakan ibu bapamu, supaya orang tuamu merasai kesukaan yang demikian. |
KSI | |
DRFT_SB | Biarlah ibu bapamu bersukacita dan yang mengandungkan dikau biarlah ia termasa. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Semoga bersukatjitalah bapamu dan ibumu, dan bersorak-sorailah jang telah melahirkan dikau! |
TB_ITL_DRF | Biarlah <08055> ayahmu <01> dan ibumu <0517> bersukacita <08055>, biarlah beria-ria <01523> dia yang melahirkan <03205> engkau. |
TL_ITL_DRF | maka sebab itu hendaklah engkau menyukakan <08055> ibu <0517> bapamu <01>, supaya orang tuamu <01523> merasai <03205> kesukaan yang demikian. |
AV# | Thy father <01> and thy mother <0517> shall be glad <08055> (8799), and she that bare <03205> (8802) thee shall rejoice <01523> (8799). |
BBE | Let your father and your mother be glad, let her who gave you birth have joy. |
MESSAGE | So make your father happy! Make your mother proud! |
NKJV | Let your father and your mother be glad, And let her who bore you rejoice. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Thy father and thy mother shall be glad, and she that bore thee shall rejoice. |
GWV | May your father and your mother be glad. May she who gave birth to you rejoice. |
NET | May your father and your mother have joy; may she who bore you rejoice.* |
NET | 23:25 May your father and your mother have joy;
may she who bore you rejoice.2014 tn The form תָגֵל (tagel) is clearly a short form and therefore a jussive (“may she…rejoice”); if this second verb is a jussive, then the parallel יִשְׂמַח (yismakh) should be a jussive also (“may your father and your mother have joy”).
|
BHSSTR | <03205> Ktdlwy <01523> lgtw <0517> Kmaw <01> Kyba <08055> xmvy (23:25) |
LXXM | eufrainesyw {<2165> V-PMD-3S} o {<3588> T-NSM} pathr {<3962> N-NSM} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} mhthr {<3384> N-NSF} epi {<1909> PREP} soi {<4771> P-DS} kai {<2532> CONJ} cairetw {<5463> V-PAD-3S} h {<3588> T-NSF} tekousa {<5088> V-AAPNS} se {<4771> P-AS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |