copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 22:29
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFSudahkah <02372> engkau melihat seorang <0376> yang rajin <04106> pada pekerjaannya <04399>, maka iapun akan menghadap <03320> <06440> raja-raja <04428>, tetapi janganlah ia berdiri <03320> <03320> di hadapan <06440> orang hina <02823>.
TBPernahkah engkau melihat orang yang cakap dalam pekerjaannya? Di hadapan raja-raja ia akan berdiri, bukan di hadapan orang-orang yang hina.
BISPernahkah engkau melihat orang yang cakap melakukan pekerjaannya? Orang itu akan dipekerjakan di istana raja-raja, bukan di rumah orang biasa.
FAYHApakah engkau mengenal orang yang rajin bekerja? Ia akan berhasil dan akan mendapat penghargaan.
DRFT_WBTC
TLSudahkah engkau melihat seorang yang rajin pada pekerjaannya, maka iapun akan menghadap raja-raja, tetapi janganlah ia berdiri di hadapan orang hina.
KSI
DRFT_SBMaka adakah engkau lihat seorang yang rajin pada pekerjaannya tak dapat tiada ia akan menghadap raja-raja dan tiada ia akan menghadap orang hina dina.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjika engkau melihat orang jang tjekatan dalam kerdjanja, dihadapan para radja bolehlah ia tampil, tak akan ia berdiri didepan orang2 hina.
TB_ITL_DRFPernahkah <02372> engkau melihat <02372> orang <0376> yang cakap dalam <01077> <03320> <04106> pekerjaannya <04399>? Di hadapan <06440> raja-raja <04428> ia akan berdiri <03320> <03320>, bukan di hadapan <06440> orang-orang yang hina <02823>.
AV#Seest <02372> (8804) thou a man <0376> diligent <04106> in his business <04399>? he shall stand <03320> (8691) before <06440> kings <04428>; he shall not stand <03320> (8691) before <06440> mean <02823> [men]. {mean...: Heb. obscure men}
BBEHave you seen a man who is expert in his business? he will take his place before kings; his place will not be among low persons.
MESSAGEObserve people who are good at their work--skilled workers are always in demand and admired; they don't take a back seat to anyone.
NKJVDo you see a man [who] excels in his work? He will stand before kings; He will not stand before unknown [men].
PHILIPS
RWEBSTRSeest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before obscure [men].
GWVDo you see a person who is efficient in his work? He will serve kings. He will not serve unknown people.
NETDo you see a person skilled* in his work? He will take his position before kings; he will not take his position* before obscure people.*
NET22:29 Do you see a person skilled1970 in his work?

He will take his position before kings;

he will not take his position1971

before obscure people.1972

BHSSTRP <02823> Myksx <06440> ynpl <03320> buyty <01077> lb <03320> buyty <04428> Myklm <06440> ynpl <04399> wtkalmb <04106> ryhm <0376> sya <02372> tyzx (22:29)
LXXMoratikon {A-ASM} andra {<435> N-ASM} kai {<2532> CONJ} oxun {<3691> A-ASM} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} ergoiv {<2041> N-DPN} autou {<846> D-GSM} basileusi {<935> N-DPM} dei {<1210> V-PAI-3S} parestanai {<3936> V-RAN} kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} parestanai {<3936> V-RAN} andrasi {<435> N-DPM} nwyroiv {<3576> A-DPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran