ENDE | Perkataan para bidjaksana: Tjondongkanlah telingamu dan dengarkanlah perkataanku; dan hatimu sediakanlah untuk apa jang kuketahui. |
TB | Pasanglah telingamu dan dengarkanlah amsal-amsal orang bijak, berilah perhatian kepada pengetahuanku. |
BIS | Dengarkan, aku akan mengajarkan kepadamu petuah orang arif! Perhatikanlah pengajaranku. |
FAYH | Dengarkanlah nasihat yang bijaksana ini; turuti baik-baik karena akan mendatangkan kebaikan kepadamu, dan engkau dapat menyampaikannya lagi kepada orang lain: Percayakanlah dirimu kepada TUHAN.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Cenderungkanlah telingamu dan dengarlah olehmu akan perkataan orang yang berbudi dan perhatikanlah pengajaranku; |
KSI | |
DRFT_SB | Cenderungkanlah telinganmu dan dengar akan perkataan orang yang berbudi dan perhatikanlah pengetahuanku. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Pasanglah <05186> telingamu <0241> dan dengarkanlah <08085> amsal-amsal <01697> orang bijak <02450>, berilah perhatian <07896> perhatian <03820> kepada pengetahuanku <01847>. |
TL_ITL_DRF | Cenderungkanlah <05186> telingamu <0241> dan dengarlah <08085> olehmu akan perkataan <01697> orang yang berbudi <02450> dan perhatikanlah <07896> <03820> pengajaranku <01847>; |
AV# | Bow down <05186> (8685) thine ear <0241>, and hear <08085> (8798) the words <01697> of the wise <02450>, and apply <07896> (8799) thine heart <03820> unto my knowledge <01847>. |
BBE | Let your ear be bent down for hearing my words, and let your heart give thought to knowledge. |
MESSAGE | Listen carefully to my wisdom; take to heart what I can teach you. You'll treasure its sweetness deep within; |
NKJV | Incline your ear and hear the words of the wise, And apply your heart to my knowledge; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Bow down thy ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart to my knowledge. |
GWV | Open your ears, and hear the words of wise people, and set your mind on the knowledge I give you. |
NET | Incline your ear* and listen to the words of the wise, and apply your heart to my instruction.* |
NET | 22:17 Incline your ear1946 sn To “incline the ear” means to “listen carefully” (cf. NCV); the expression is metonymical in that the ear is the instrument for hearing. It is like telling someone to lean over to hear better. and listen to the words of the wise,
and apply your heart to my instruction.1947 tn Heb “knowledge” (so KJV, NASB); in this context it refers to the knowledge that is spoken by the wise, hence “instruction.”
|
BHSSTR | <01847> ytedl <07896> tyst <03820> Kblw <02450> Mymkx <01697> yrbd <08085> emsw <0241> Knza <05186> jh (22:17) |
LXXM | logoiv {<3056> N-DPM} sofwn {<4680> A-GPM} paraballe {<3846> V-PAD-2S} son {<4674> A-ASN} ouv {<3775> N-ASN} kai {<2532> CONJ} akoue {<191> V-PAD-2S} emon {<1699> A-ASM} logon {<3056> N-ASM} thn {<3588> T-ASF} de {<1161> PRT} shn {<4674> A-ASF} kardian {<2588> N-ASF} episthson {V-AAD-2S} ina {<2443> CONJ} gnwv {<1097> V-AAS-2S} oti {<3754> CONJ} kaloi {<2570> A-NPM} eisin {<1510> V-PAI-3P} |
IGNT | |
WH | |
TR | |