copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 21:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBJikalau si pencemooh dihukum, orang yang tak berpengalaman menjadi bijak, dan jikalau orang bijak diberi pengajaran, ia akan beroleh pengetahuan.
BISHukuman bagi pencemooh menjadi pelajaran bagi orang yang tak berpengalaman. Kalau orang berbudi ditegur, ia akan bertambah bijaksana.
FAYHOrang bijaksana bertambah pengetahuannya karena ia mau menerima ajaran; orang bodoh baru mau menarik pelajaran kalau melihat para pengejek dihukum.
DRFT_WBTC
TLJikalau pengolok-olok disiksa, maka orang bodoh menjadi berbudi, dan jikalau orang berbudi diajarkan, maka iapun mendapat pengetahuan.
KSI
DRFT_SBJikalau orang pengolok-olok kena siksa niscaya orang bodoh menjadi berbudi dan jikalau orang berbudi itu diajar niscaya ia akan menerima pengetahuan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDengan dihukumnja si pengolok, djadi bidjaklah si bodoh, dan djika diadjarlah si bidjak, ia beroleh pengetahuan.
TB_ITL_DRFJikalau si <06064> pencemooh <03887> dihukum <02449>, orang yang tak berpengalaman <06612> menjadi bijak <02450> <02449>, dan jikalau <06064> orang bijak <02449> <02450> diberi <06064> pengajaran <07919>, ia akan beroleh <03947> <06064> pengetahuan <01847>.
TL_ITL_DRFJikalau <06064> pengolok-olok <03887> disiksa <02449>, maka orang bodoh <06612> menjadi berbudi <02450> <07919>, dan jikalau <03947> orang berbudi <02450> diajarkan <03947>, maka iapun mendapat pengetahuan <01847>.
AV#When the scorner <03887> (8801) is punished <06064> (8800), the simple <06612> is made wise <02449> (8799): and when the wise <02450> is instructed <07919> (8687), he receiveth <03947> (8799) knowledge <01847>.
BBEWhen the man of pride undergoes punishment, the simple man gets wisdom; and by watching the wise he gets knowledge.
MESSAGESimpletons only learn the hard way, but the wise learn by listening.
NKJVWhen the scoffer is punished, the simple is made wise; But when the wise is instructed, he receives knowledge.
PHILIPS
RWEBSTRWhen the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
GWVWhen a mocker is punished, a gullible person becomes wise, and when a wise person is instructed, he gains knowledge.
NETWhen a scorner is punished, the naive* becomes wise; when a wise person is instructed,* he gains knowledge.
NET21:11 When a scorner is punished, the naive1834 becomes wise;

when a wise person is instructed,1835

he gains knowledge.

BHSSTR<01847> ted <03947> xqy <02450> Mkxl <07919> lykvhbw <06612> ytp <02449> Mkxy <03887> Ul <06064> sneb (21:11)
LXXMzhmioumenou {<2210> V-PMPGS} akolastou {A-GSM} panourgoterov {<3835> A-NSMC} ginetai {<1096> V-PMI-3S} o {<3588> T-NSM} akakov {<172> A-NSM} suniwn {<4920> V-PAPNS} de {<1161> PRT} sofov {<4680> A-NSM} dexetai {<1209> V-FMI-3S} gnwsin {<1108> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran