copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 20:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAmbillah pakaian orang yang menanggung orang lain, dan tahanlah dia sebagai sandera ganti orang asing.
BISSiapa mau menanggung utang orang lain, layak diambil miliknya sebagai jaminan janjinya.
FAYHMemberi pinjaman kepada orang yang tidak dikenal banyak risikonya.
DRFT_WBTC
TLJikalau orang telah menjadi pengaku orang dagang, maka ambillah jubahnya, gadaikanlah karena orang keluaran.
KSI
DRFT_SBJikalau orang telah menjaminkan orang dagang ambillah pakaiannya dan gadaikanlah orang yang telah menjaminkan orang-orang asing itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAmbillah pakaiannja, sebab ia mendjadi djaminan bagi orang lain, dan untuk orang2 lain gadaikanlah itu.
TB_ITL_DRFAmbillah <03947> pakaian <0899> orang yang menanggung <06148> orang lain <02114>, dan tahanlah <01157> dia sebagai sandera <02254> ganti <01157> orang asing <05237>.
TL_ITL_DRFJikalau <03588> orang telah menjadi pengaku <06148> orang dagang <05237> <02114>, maka ambillah jubahnya, gadaikanlah <02254> <03947> gadaikanlah karena <01157> orang keluaran <02254> <05237> <02114>.
AV#Take <03947> (8798) his garment <0899> that is surety <06148> (8804) [for] a stranger <02114> (8801): and take a pledge <02254> (8798) of him for a strange woman <05237>.
BBE
MESSAGEHold tight to collateral on any loan to a stranger; beware of accepting what a transient has pawned.
NKJVTake the garment of one who is surety [for] a stranger, And hold it as a pledge [when it] is for a seductress.
PHILIPS
RWEBSTRTake his garment that is surety [for] a stranger: and take a pledge of him for an adulteress.
GWVHold on to the garment of one who guarantees a stranger's loan, and hold responsible the person who makes a loan on behalf of a foreigner.
NETTake a man’s* garment* when he has given security for a stranger,* and when he gives surety for strangers,* hold him* in pledge.
NET20:16 Take a man’s1755 garment1756 when he has given security for a stranger,1757

and when he gives surety for strangers,1758

hold him1759 in pledge.

BHSSTR<02254> whlbx <05237> *hyrkn {Myrkn} <01157> debw <02114> rz <06148> bre <03588> yk <0899> wdgb <03947> xql (20:16)
LXXM
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%