FAYH | Mereka bersukacita dalam melakukan yang jahat karena mereka sangat menyukai dosa-dosa mereka.
|
TB | yang bersukacita melakukan kejahatan, bersorak-sorak karena tipu muslihat yang jahat, |
BIS | Mereka mendapatkan kesenangan dari perbuatan mereka yang jahat. |
DRFT_WBTC | |
TL | yang suka akan berbuat jahat serta bergemar akan mengadakan celaka yang membinasakan, |
KSI | |
DRFT_SB | yang suka berbuat jahat serta gemar akan kejahatan yang puter balik |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | jang suka akan perbuatan2 djahat, dan bersorai tentang kepalsuan jang buruk, |
TB_ITL_DRF | yang bersukacita <08056> melakukan <06213> kejahatan <07451>, bersorak-sorak <01523> karena tipu muslihat <08419> yang jahat <07451>, |
TL_ITL_DRF | yang suka <08056> akan berbuat <06213> jahat <07451> serta bergemar <01523> akan mengadakan <08419> celaka <07451> yang membinasakan, |
AV# | Who rejoice <08056> to do <06213> (8800) evil <07451>, [and] delight <01523> (8799) in the frowardness <08419> of the wicked <07451>; |
BBE | Who take pleasure in wrongdoing, and have joy in the evil designs of the sinner; |
MESSAGE | These losers who make a game of evil and throw parties to celebrate perversity, |
NKJV | Who rejoice in doing evil, [And] delight in the perversity of the wicked; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Who rejoice to do evil, [and] delight in the perverseness of the wicked; |
GWV | from those who enjoy doing evil, from those who find joy in the deviousness of evil. |
NET | who delight* in doing* evil,* they rejoice in perverse evil;* |
NET | 2:14 who delight204 tn The articular plural active participle functions as the second attributive adjective for אִישׁ (’ish, “man”) in v. 12b. in doing205 tn The Qal infinitive construct is the complementary use of the form, expressing the direct object of the participle. evil,206 tn Or “harm.”
they rejoice in perverse evil;207 tn Heb “the perversity of evil” (so NASB). The noun רָע (ra’, “evil”) functions as an attributed genitive which is modified by the construct noun תַהְפֻּכוֹת (tahpukhot, “perversity”) which functions as an attributive adjective.
|
BHSSTR | <07451> er <08419> twkphtb <01523> wlygy <07451> er <06213> twvel <08056> Myxmvh (2:14) |
LXXM | oi {<3588> T-NPM} eufrainomenoi {<2165> V-PMPNP} epi {<1909> PREP} kakoiv {<2556> A-DPM} kai {<2532> CONJ} cairontev {<5463> V-PAPNP} epi {<1909> PREP} diastrofh {N-DSF} kakh {<2556> A-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |