copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Proverbs 19:20
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDengarkanlah nasihat dan terimalah didikan, supaya engkau menjadi bijak di masa depan.
BISJika engkau suka belajar dan mendengar nasihat, kelak engkau menjadi orang yang berhikmat.
FAYHTerimalah nasihat supaya engkau menjadi bijaksana sepanjang sisa hidupmu.
DRFT_WBTC
TLDengarlah akan nasihat dan terimalah akan pengajaran, supaya pada akhirnya engkau boleh menjadi orang berbudi.
KSI
DRFT_SBDengarlah akan nasehat dan terimalah pengajaran supaya pada akhirnya engkau boleh menjadi orang berbudi.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDengarkanlah nasihat, dan terimalah peringatan, agar engkau djadi bidjak pada waktu tamatmu.
TB_ITL_DRFDengarkanlah <08085> nasihat <06098> dan terimalah <06901> didikan <04148>, supaya <04616> engkau menjadi bijak <02449> di masa <0319> depan.
TL_ITL_DRFDengarlah <08085> akan nasihat <06098> dan terimalah <06901> akan pengajaran <04148>, supaya <04616> pada akhirnya <0319> engkau boleh menjadi orang berbudi <02449>.
AV#Hear <08085> (8798) counsel <06098>, and receive <06901> (8761) instruction <04148>, that thou mayest be wise <02449> (8799) in thy latter end <0319>.
BBELet your ear be open to suggestion and take teaching, so that at the end you may be wise.
MESSAGETake good counsel and accept correction--that's the way to live wisely and well.
NKJVListen to counsel and receive instruction, That you may be wise in your latter days.
PHILIPS
RWEBSTRHear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
GWVListen to advice and accept discipline so that you may be wise the rest of your life.
NETListen to advice* and receive discipline, that* you may become wise* by the end of your life.*
NET19:20 Listen to advice1679 and receive discipline,

that1680

you may become wise1681 by the end of your life.1682

BHSSTR<0319> Ktyrxab <02449> Mkxt <04616> Neml <04148> rowm <06901> lbqw <06098> hue <08085> ems (19:20)
LXXMakoue {<191> V-PAD-2S} uie {<5207> N-VSM} paideian {<3809> N-ASF} patrov {<3962> N-GSM} sou {<4771> P-GS} ina {<2443> CONJ} sofov {<4680> A-NSM} genh {<1096> V-AMS-2S} ep {<1909> PREP} escatwn {<2078> A-GPM} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%