TB | Orang bebal dibinasakan oleh mulutnya, bibirnya adalah jerat bagi nyawanya. |
BIS | Ucapan orang bodoh menghancurkan dirinya; ia terjerat oleh kata-katanya. |
FAYH | (18-6)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa mulut orang bodoh membawa dia kepada kebinasaan, dan lidahnyapun menjadi jerat akan nyawanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun mulut orang bodoh itulah kebinasaannya dan lidahnya menjadi jerat bagi jiwanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Mulut si pandir, petaka baginja, bibirnja, djerat bagi njawanja. |
TB_ITL_DRF | Orang bebal <03684> dibinasakan <04288> oleh mulutnya <06310>, bibirnya <08193> adalah jerat <04170> bagi nyawanya <05315>. |
TL_ITL_DRF | Bahwa mulut <06310> orang bodoh <03684> membawa dia kepada kebinasaan <04288>, dan lidahnyapun <08193> menjadi jerat <04170> akan nyawanya <05315>. |
AV# | A fool's <03684> mouth <06310> [is] his destruction <04288>, and his lips <08193> [are] the snare <04170> of his soul <05315>. |
BBE | The mouth of a foolish man is his destruction, and his lips are a net for his soul. |
MESSAGE | Fools are undone by their big mouths; their souls are crushed by their words. |
NKJV | A fool's mouth [is] his destruction, And his lips [are] the snare of his soul. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | A fool's mouth [is] his destruction, and his lips [are] the snare of his soul. |
GWV | A fool's mouth is his ruin. His lips are a trap to his soul. |
NET | The mouth of a fool is his ruin, and his lips are a snare for his life.* |
NET | 18:7 The mouth of a fool is his ruin,
and his lips are a snare for his life.1559 tn Heb “his soul” (so KJV, NASB, NIV).
|
BHSSTR | <05315> wspn <04170> sqwm <08193> wytpvw <0> wl <04288> htxm <03684> lyok <06310> yp (18:7) |
LXXM | stoma {<4750> N-NSN} afronov {<878> A-GSM} suntribh {N-NSF} autw {<846> D-DSM} ta {<3588> T-NPN} de {<1161> PRT} ceilh {<5491> N-NPN} autou {<846> D-GSM} pagiv {<3803> N-NSF} th {<3588> T-DSF} quch {<5590> N-DSF} autou {<846> D-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |