copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 17:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSeorang sahabat menaruh kasih setiap waktu, dan menjadi seorang saudara dalam kesukaran.
BISSeorang sahabat selalu setia kepada kawan, tapi seorang saudara ikut menanggung kesusahan.
FAYHSahabat sejati selalu setia, dan orang yang memberi pertolongan pada waktu diperlukan adalah bagaikan seorang saudara.
DRFT_WBTC
TLBarangsiapa yang menaruh kasih pada sediakala, ia itulah seorang sahabat; maka seorang saudara menjadi bagi hal kesukaran.
KSI
DRFT_SBMaka seorang sahabat itu menaruh kasih pada sediakala dan seorang saudara telah jadi bagi hal kesesakkan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESenantiasa sahabat itu tjinta, dan sebagai saudara dalam kesukaranlah ia dilahirkan.
TB_ITL_DRFSeorang sahabat <07453> menaruh kasih <0157> setiap <03605> waktu <06256>, dan menjadi seorang <03205> saudara <0251> dalam kesukaran <06869>.
TL_ITL_DRFBarangsiapa <03605> yang menaruh kasih <0157> pada sediakala <06256>, ia itulah <0157> seorang sahabat <07453>; maka seorang saudara <0251> menjadi bagi <03205> hal kesukaran <06869>.
AV#A friend <07453> loveth <0157> (8802) at all times <06256>, and a brother <0251> is born <03205> (8735) for adversity <06869>.
BBEA friend is loving at all times, and becomes a brother in times of trouble.
MESSAGEFriends love through all kinds of weather, and families stick together in all kinds of trouble.
NKJVA friend loves at all times, And a brother is born for adversity.
PHILIPS
RWEBSTRA friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
GWVA friend always loves, and a brother is born to share trouble.
NETA friend* loves at all times, and a relative* is born to help in adversity.*
NET17:17 A friend1500 loves at all times,

and a relative1501

is born to help in adversity.1502

BHSSTR<03205> dlwy <06869> hrul <0251> xaw <07453> erh <0157> bha <06256> te <03605> lkb (17:17)
LXXMeiv {<1519> PREP} panta {<3956> A-ASM} kairon {<2540> N-ASM} filov {<5384> A-NSM} uparcetw {<5225> V-PAD-3S} soi {<4771> P-DS} adelfoi {<80> N-NPM} de {<1161> PRT} en {<1722> PREP} anagkaiv {N-DPF} crhsimoi {<5539> A-NPM} estwsan {<1510> V-PAD-3P} toutou {<3778> D-GSM} gar {<1063> PRT} carin {<5485> N-ASF} gennwntai {<1080> V-PPI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2013 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran