copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Amsal 16:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLOleh kemurahan dan kebenaran maka kesalahan dihapuskan; maka oleh takut akan Tuhan undurlah orang dari pada jahat.
TBDengan kasih dan kesetiaan, kesalahan diampuni, karena takut akan TUHAN orang menjauhi kejahatan.
BISOrang yang setia kepada Allah akan mendapat pengampunan; Orang yang takwa akan terhindar dari segala kejahatan.
FAYHBelas kasihan dan kebenaran menghapuskan kesalahan; takut akan TUHAN menghindarkan kejahatan.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka oleh kemurahan dan setiawan kesalahan orang dihapuskanlah dan oleh takut akan Allah orang undur dari pada yang jahat.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKarena kerelaan dan kesetiaan dipulihkan salah, dan karena ketakutan kepada Jahwe kedjahatan.
TB_ITL_DRFDengan kasih <02617> dan kesetiaan <0571>, kesalahan <05771> diampuni <03722>, karena takut <03374> akan TUHAN <03068> orang menjauhi <05493> kejahatan <07451>.
TL_ITL_DRFOleh kemurahan <02617> dan kebenaran <0571> maka <03722> kesalahan <05771> dihapuskan <03722>; maka oleh takut <03374> akan Tuhan <03068> undurlah <05493> orang dari pada jahat <07451>.
AV#By mercy <02617> and truth <0571> iniquity <05771> is purged <03722> (8792): and by the fear <03374> of the LORD <03068> [men] depart <05493> (8800) from evil <07451>.
BBEBy mercy and good faith evil-doing is taken away: and by the fear of the Lord men are turned away from evil.
MESSAGEGuilt is banished through love and truth; Fear-of-GOD deflects evil.
NKJVIn mercy and truth Atonement is provided for iniquity; And by the fear of the LORD [one] departs from evil.
PHILIPS
RWEBSTRBy mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD [men] depart from evil.
GWVBy mercy and faithfulness, peace is made with the LORD. By the fear of the LORD, evil is avoided.
NETThrough loyal love and truth* iniquity is appeased;* through fearing the Lord* one avoids* evil.*
NET16:6 Through loyal love and truth1346 iniquity is appeased;1347

through fearing the Lord1348

one avoids1349 evil.1350

BHSSTR<07451> erm <05493> rwo <03068> hwhy <03374> tarybw <05771> Nwe <03722> rpky <0571> tmaw <02617> doxb (16:6)
LXXM
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran